"Дж.Лард. Ричард Блейд и синяя гусеница (новелла. цикл: Осень Ричарда Блейда, N 4)" - читать интересную книгу автора

отдышавшись, Маргарет проявила недюжинные познания в медицине, утверждая,
что в подобных случаях лучше не бить по спине, а проводить дыхание
рот-в-рот. Блейд немедленно воспользовался советом специалиста. Жизнь
девушки была спасена, мир окончательно восстановлен, и остаток вечера, а
лучше сказать - ночи, прошел по новому плану, предложенному Ричардом.
- Прости, Дик, - уже засыпая, прошептала Маргарет, - но у дяди
принято, чтобы к завтраку все выходили из своих спален...
Ричард уважал нравы и обычаи старинных домов, поэтому, поцеловав
девушку и пожелав ей доброго утра, отправился в отведенную ему комнату. По
дороге с ним случилась досадная оплошность, непростительная для настоящего
разведчика: он немного заблудился и зашел в чужую спальню. Поплутав по
темной комнате и даже что-то уронив на пол, он обнаружил, что кровать уже
занята. Обмирая при мысли, что это, быть может, дядюшка, Ричард выскочил из
комнаты и бесшумными прыжками помчался искать свою постель.
x x x
Воскресенье не отложилось в памяти никакими особыми событиями.
Подбросив домой мучимого раскаянием и головной болью Джошуа, Маргарет и
Ричард отправились в Лондон.
Блейд сидел в машине и пытался определить свое отношение к Маргарет.
Что-то новое, волнующе приятное появилось в их разговорах, интонациях и даже
в том совершенно не тягостном молчании, которое невидимой паутинкой то и
дело повисало между ними. Они не договорились о следующей встрече, но,
прощаясь, долго держались за руки, как дети после рождественской елки. Когда
машина тронулась, Ричард смотрел ей вслед до самого поворота, но Маргарет не
обернулась.
x x x
Вечером того же дня в небольшом пабе двое молодых людей завершали
уикенд кружкой пива. То ли с дикцией у них было неважно, то ли кружка была
не первая, но понять, о чем они говорили, было совершенно невозможно. Время
от времени один из них - помоложе и посимпатичней - доверительно хлопал
второго по плечу и что-то убедительно доказывал. Сидели они в пивной не
очень долго; тот, что постарше, заторопился - ясно, жена ждет, еще и
ругаться будет. Молодой тоже не стал засиживаться, допил пиво и, насвистывая
модную песенку, вышел из паба.
x x x
Ричард вышагивал от стены к стене своей скромной гостиной, раздумывая,
как шеф отнесется к его инициативе. На первый взгляд все, что он сейчас
имел, это адрес молодого бездельника, употребляющего марихуану, и сигарета
из серебряного портсигара. Ну, еще клуб "Луна", который, скорей всего, ни
при чем... Была, правда, одна вещь, к которой Блейд старался прислушиваться
- его интуиция. Во время концерта он почувствовал запах почти сразу после
появления Джошуа; до этого марихуану в зале не курили. Потом, вспомнив
размеры помещения и интенсивность запаха, он сообразил, что сигареты
появились явно не у одного человека.
Логично было бы связать эти два события! Ну, а тогда еще логичней
выглядит вопрос: откуда у Джошуа наркотики? Парень не похож ни на торговца,
ни на агента, но потянуть за эту ниточку стоит... Ричарду, правда, больше
нравилась ассоциация не с клубком, который нужно распутывать, а, скорей, с
разрозненными кусочками мозаики; почему-то он очень хорошо запомнил, как,
будучи еще совсем маленьким, мог часами стоять около тетушки Эстер,