"Дж.Лэрд. Крутая девчонка (новелла. цикл: Осень Ричарда Блейда, N 3)" - читать интересную книгу авторасобой, страстно желая разыграть кого-нибудь - и похоже, этот "кто-то" уже
попался на крючок. - Русская? - протянул Джек, взирая на пистолет. - Никогда не щупал ничего русского, кроме одной бабы-туристки... да и та оказалась эмигранткой, и вовсе не из Москвы, а из Парижа... - Русское оружие - лучшее в мире, - уверенно заявил Блейд, желая в приятной беседе отвлечься от мрачных видений Дыры. - Ты знаешь, кто использует такие штучки? - он опять ласково погладил пистолет. - Русские мафиози? - В России нет мафиози, приятель. Там люди с криминальными наклонностями предпочитают государственную службу. - Кто же тогда? - физиономия Джека отражала живейшую заинтересованность. - Бойцы спецкоманд из охраны сибирских урановых рудников. Тех, что в горах Тянь-Шаня. - Рудников? Но почему? - Там работают заключенные, смертники... и местные, и из наших краев... парни, которые трудились в Москве, но не слишком успешно... Отчаянный народец! Ну, охранники и гуляют с парой таких "петроффов"... Чуть что - палят с двух рук! Минута - и тридцати душ как не бывало. Это произвело впечатление; Джек уважительно покачал курчавой головой и поинтересовался: - Где ты раздобыл такую пушку? - Там и раздобыл... на руднике... - Сидел, что ли? В России?! не подавиться от смеха. Самое интересное во всей этой истории заключалось в том, что кроме пресловутого "петроффа" и консервного ножа никакого оружия у него не было; как правило, он не вооружался до зубов, отправляясь на отдых. Эдна - другое дело; у этой девчонки всегда имелось при себе что-нибудь огнестрельно-скорострельное или взрывчатое. Впрочем, Блейд в ее багаже не копался и мог строить на сей счет только неопределенные предположения. Скрипнув плетеным стулом, Джек встал, отошел в сторону, оглядел хозяина грозного пистолета с ног до головы и вновь уселся на место. - Не похож ты на парня с урановых рудников, тем более - с гор Тянь-Шаня, - заметил он. - Слишком откормленный! - Разумеется, - согласился Блейд. - Когда я рванул из шахты, пришлось прихватить с собой пару охранников... вел их тайгой, на веревке, по самым голодным местам... Упитанные были парни! - он мечтательно облизнулся. Джек внезапно захохотал. Смеялся он долго, вытирая выступившие на глазах слезы и раскрыв губастый рот, зрелище было не слишком аппетитным. Эдна, завершив трапезу, аккуратно сложила на тарелку все вилки, вилочки и крючочки и повернулась к Блейду: - Дорогой, - проворковала она, - ты разрешишь спустить этого типа с лестницы? Он не умеет вести себя в присутствии дамы. И она начала приподниматься. Угроза возымела немедленное действие: Джек захлопнул рот и стал серьезен, как наследник, потерявший любимую тетушку - в тот момент, когда вскрывают завещание. - Убери свою гаубицу, Дик, - попросил он, - и поговорим о деле. О |
|
|