"Дж.Лэрд. Крутая девчонка (новелла. цикл: Осень Ричарда Блейда, N 3)" - читать интересную книгу автора Повернув ключ, странник выжал сцепление и медленно покатил по улице.
- Надеюсь, те четыре джентльмена в углу получили удовольствие за свои денежки? - поинтересовался он. - Даже два, милый... Знаешь, когда дело подошло к концу, они что-то занервничали... и тогда я устроила им маленький стриптиз... показала ножки... Эдна с шаловливой улыбкой приподняла подол своего воздушного одеяния: к ее тугому загорелому бедру был пристегнут ножик - десятидюймовый десантный кинжал шириной в три пальца. - Ну и как? Ты имела успех? - Колоссальный! Кажется, они все от восторга лишились чувств. - А Джек? - Джек? - она задумчиво сморщилась. - Действительно, куда же подевался наш Джек? Знаешь, милый, не помню... Может быть, он остался под бутылками. - Под какими бутылками? - Ах, этот толстый бармен такой неуклюжий! Влип в свои полки, ну и все спиртное посыпалось на пол... а Джек, бедняжка, как раз находился рядом... Кажется, он хотел удрать через черный ход. - Я ему не завидую, - сказал Блейд, сворачивая к отелю. * * * Джеку и в самом деле завидовать не стоило; когда он заявился на следующий день, его физиономию украшала дюжина полосок пластыря. Выглядел он, тем не менее, весьма бодро и на сей раз притащил уже не кейс, а кофр, который Блейд оценил тысяч на четыреста наличными. Визит был обставлен очень номер, затем туда доставили дюжину шампанского, фрукты и цветы, а за ними появился и сам Джек - с кофром. Когда они расположились у стола и выпили по первому бокалу, мафиози доложил: - Шеф в восторге. Он буквально потрясен! Не только мастерством леди, но и всем остальным... - его взгляд скользнул по стройным ножкам Эдны. - Шеф сказал, что здесь чувствуется настоящий британский шарм... - За шарм надо платить, - ухмыльнулся Блейд. - А за британский - вдвойне. Эдна одобрительно сморщила носик; в легком коротеньком халатике она выглядела просто очаровательно. - Разве мы отказываемся платить? - Джек всплеснул руками. - Такой товар... прошу прощения у леди... стоит настоящих денег! - Он снова покосился на ножки Эдны. - Двести устроит? Блейд мысленно взвесил кофр. - Четыреста, - сказал он, - и ни центом меньше. - Но... - Джек привстал. - Торговля неуместна, мой дорогой. Я же сказал: британский шарм стоит вдвое дороже любого другого. - Возможно, и втрое, - задумчиво произнесла Эдна, подняв взгляд к потолку. - А почему? - Фи, Джек! Должна ли я напоминать, что настоящие леди есть только в Британии? - Эдна королевским жестом указала куда-то на северо-восток, где |
|
|