"Дж.Лэрд-мл. Осень Эрде (Ричард Блейд. странствие 25)" - читать интересную книгу авторапрослушивается.
Блейд оставил эту реплику без ответа. - Если бы вы могли, Ричард, намекнуть на свои занятия у... гм-м... у профессора, я попробовал бы уточнить диагностику, рекомендовать то или иное средство. Профессор проводит эксперименты с психотропными препаратами? Да или нет? Разведчик отрицательно покачал головой. - Ну, тогда делались ли вам стимуляции таламической активности? - Это как? Доктор выразительно похлопал себя ладонью по затылку. Блейд вспомнил машину его светлости и поежился. - Ну да, вроде того... - В таком случае, результаты ваших анализов меня совсем не удивляют. Разведчик мрачно подумал, что винить лейтоновский компьютер, возможно, было бы рановато. То космическое путешествие, которое он совершил около года назад, могло оказаться фатальным для его семени. Один дьявол знает, насколько надежно корабль был защищен от космического излучения... особенно челнок, в котором он спускался на поверхность Луны... - Что же вы все-таки мне посоветуете? - спросил Блейд, стараясь сохранить на лице равнодушное выражение. - Можно прописать кое-какие гормональные препараты, витамины... но главное, мой дорогой, - уходите с этой работы, пока не поздно. Она вас убьет... Вас же используют как подопытного кролика! Блейда внезапно охватил гнев, и столь же внезапно он остыл. К чему злиться на доктора? По существу тот был прав. Да, Ричард Блейд, разведчик, подопытным кроликом в Великобритании. И не было ему замены... ГЛАВА 2 Блейд потерял счет времени. Если б он мог как следует протрезветь, то, пожалуй, припомнил бы месяц, но о дате вряд ли что-нибудь сумел поведать. Перед ним выстроились армии, полки, бригады, батальоны, задирали жерла орудий танки, искали свои цели ракеты, готовились нанести удары эскадрильи бомбардировщиков. Полчища вооруженных до зубов китайца на разложенной по полу громадной карте Британских островов победным маршем шли к Лондону. Армии - и наступающие, и обороняющиеся - возглавляли генералы и маршалы - всяческие спиртосодержащие емкости, пустые и полные. На полу гостиной небольшого коттеджика, примостившегося на одном из меловых утесов Дорсета, разыгрывалось сражение, перед которым высадка в Нормандии и войны Алой и Белой розы были детской забавой. Разведчик переставил почти полный сосуд, предварительно отхлебнув из него, на стол. Только что его армия заняла стратегически важную высоту, но сам полководец на ногах не удержался и рухнул прямо в расположение вражеских позиций, едва не разбив челюсть о бутылку "Джека Дэниэльса". Здоровый образ жизни, рекомендованный почтенным доктором Хэмпсфордом, пошел насмарку. Увы! Теперь он мог лишь пить и сожалеть о годах, отданных работе, которая изувечила его... Даже если он получит разрешение на брак, |
|
|