"Дж.Лэрд. Зазеркалье (Ричард Блейд, странствие 19)" - читать интересную книгу авторабыло наслаждение - говорить с ней, не будучи связанным дурацкими
инструкциями и обязательствами! Те проклятые бумаги, что заткнули ему рот там, на старой Земле... Здесь их не существовало! Второй раз они уже не смогут ему помешать! Они и не заметили, как очутились на улице. Рука девушки лежала на согнутом локте Ричарда Блейда. - Кто вы? - наконец сумела спросить Зоэ. - У меня странное чувство... что я видела вас раньше... что вы очень похожи на одного человека... - Мало ли кто на кого может быть похож! - с деланным равнодушием заметил Блейд. О своем "младшем брате" в эти мгновения он не думал. Точнее, думал, но совершенно в ином аспекте, чем раньше. Хватит с тебя живых родителей, парень; эту девушку тебе придется отобрать у меня! Ричард Блейд пустил в ход все свое обаяние, весь колоссальный опыт покорения женских сердец. С его уст впервые упали столь долго сковывавшие их печати молчания, и он говорил, говорил, испытывая пьянящее наслаждение от каждого слова. Он рассказывал девушке из Измерения Икс о самом Измерении Икс. В его словах оживали Тарн и Меотида, Азалта и Вордхолм, Брегга и Таллах - все множество оставшихся за спиной миров. - А быть может, бывает и так... - говорил он, переходя к описанию очередного своего странствия. Прибавьте к этому постоянные ссылки на работы Зоэ, и вы поймете, отчего она слушала Ричарда Блейда, словно Ева - Змея-искусителя. А сам Ричард Блейд еще раз убедился, что перед ним настоящая и аналога из реальности странника. Даже с Блейдом-младшим она познакомилась при точно таких же обстоятельствах... - Вы необычный человек, Эмилио, - подперев подбородок изящной точеной ладонью, говорила Зоэ, когда они с Блейдом уже сидели в небольшом уютном ресторанчике на Саут-сквер. - Вы все же поразительно похожи на... на одного моего знакомого... - (при этих словах сердце Ричарда Блейда эгоистично возвеселилось). - Я даже готова подумать, что вы, - его родственник... или старший брат... но у него никогда не было ни братьев, ни родственников. - Будем считать это случайным совпадением, - предложил Блейд. - Не могу, - как-то по-особенному открыто и беззащитно вдруг улыбнулась Зоэ. - Смотря на вас, Эмилио, я постоянно думаю о нем... как будто передо мной тот же самый человек, только неведомым образом постаревший на добрый десяток лет... и приобретший странную мудрость - мудрость, какую не заработаешь десятью годами работы международным коммивояжером... - Так мой двойник работает коммивояжером? - По крайней мере, он так говорит... Ой, это ж, наверное, смешно, правда, - я жалуюсь вам на него, словно отцу на хулигана-сына... Просто я чувствую, что он говорит мне неправду... никакой он не коммивояжер. Здесь скрывается какая-то мрачная тайна, Эмилио... почти такая же, как и за вашей спиной. Вы ведь тоже оказались не случайно в Лондоне? Ну, скажите, ведь я права? Вы попали сюда не просто так? Наверное, должно произойти нечто... нечто очень важное, что перевернет всю мою жизнь... - тонкие пальцы с нарядным маникюром с неженской силой скульптора сжали предплечье Блейда. - Вы меня прямо-таки не цените и на пенс, - с шутливым негодованием |
|
|