"Дж.Лэрд. Зазеркалье (Ричард Блейд, странствие 19)" - читать интересную книгу автора - Деньги нужны, - коротко отмолвил странник.
- Такой джентльмен - и нуждается в деньгах? - Лиззи скорчила недоверчивую гримаску. - Порой именно джентльменам и нужны деньги. Истинные жулики прекрасно себя чувствуют, - заметил Блейд. - Да-а, наверно... - рассеянно заметила девушка, явно разочарованная тем, что ее спутник не пустился в откровенности. Блейд откупорил бутылку "Джека Дэниэлса". Они выпили - причем Лиззи проглотила термоядерную смесь не поморщившись. Девушка отставила стакан в сторону, и они с Блейдом поцеловались. Хитрые глазенки Лиззи горели, словно два крошечных фонарика; оторвавшись от губ странника, она взялась крестнакрест за край джемпера и потянула его вверх. Под джемпером у нее ничего не было. Дразня, перед взором разведчика оказалась пара розовых сосков, увенчивавших небольшие крепкие груди. Блейд протянул к девушке руки, и они вдвоем повалились на кровать. Лиззи оказалась отличной любовницей, однако с одним существенным недостатком - в кульминационные мгновения она вопила таким жутким образом, что впору было решить, что здесь совершается кровавое убийство с особым цинизмом и жестокостью. Лиззи не дала Блейду сомкнуть глаз до самого утра. Ее насмешливый взор, казалось, говорил: "Ты же такой крутой - неужели ж ты не смажешь доставить мне удовольствие еще один раз?" А Блейд считал своим долгом никогда не разочаровывать дам. К утру Лиззи все-таки запросила пощады - правда, и Блейд к тому времени уже изрядно выдохся. а Блейд - на встречу с Костлявым Фредом. Паб "Северная Звезда" ничем не выделялся среди сотен подобных заведений английской столицы. Блейд даже припомнил, что такая же точно пивная имелась и в его родной реальности. Именно за эту незаметность и обыденность паб, скорее всего, и облюбовали люди Костлявого. Насколько понял странник, здесь было организовано нечто вроде местного штаба. Лакомый кусочек для полиции - взять сейчас этого Фреда, когда у того в кармане - фальшивые документы для Блейда! Фред сидел за столиком в дальнем углу за нетронутой кружкой пива. - Фотку давай, - просипел он. - Фотку давай и жди здесь. Капусту потом. Блейд вручил лысому человечку свою фотографию, сделанную по пути сюда в фотоавтомате. Фред кивнул головой и исчез. Его не было довольно долго; Блейд терпеливо ждал. Люди входили и уходили; внешне разведчик казался вальяжным и расслабленным, хотя на деле был собран и сжат, словно взведенная пружина. Он внимательно следил за всеми посетителями пивной; каждый мог оказаться полицейским осведомителем, а встреча с блюстителями закона пока не входила в его планы. И на миг ему показалось, что в дверной проеме мелькнула физиономия Лиззи. Девушка словно бы вскользь окинула взглядом полутемный зал и вновь исчезла. Блейд остался сидеть как сидел, однако в тот миг ему отчего-то стало не по себе. Видение было слишком мимолетно, чтобы обычный человек смог бы что-то заметить; и Ричард Блейд, не будь он тем Ричардом Блейдом, за |
|
|