"Дж.Лэрд. Волосатые из Уркхи (Ричард Блейд. странствие 13)" - читать интересную книгу автора Блейд снова кивнул. Лейтон, с его логическим мышлением ученого, всегда
стремился к ясным формулировкам. - Со спейсером или без оного вы можете очутиться в чистилище либо в аду, - спокойно продолжал Лейтон. - Итак, если мы не включим прибор, вы готовы к обоим вариантам. Теперь предположим, что спейсер будет инициирован - он пожевал сухими губами. - Вы попадаете в чистилище, в привычное место своего назначения, в чем нет ничего страшного... оттуда вы выбирались не раз. Но, оказавшись в настоящей преисподней, - из-за спейсера, напоминаю вам, - вы тут же начнете упрекать себя, что дали согласие на эксперимент. Хотя могли провалиться туда совершенно непреднамеренно. Блейд насторожился. К чему вел дело этот старый дьявол-искуситель? Между чистилищем и преисподней была существенная разница: в первом случае еще оставалось место надежде, тогда как во втором... Он судорожно сглотнул. - Как видите, мой дорогой, все заключается лишь в вашем внутреннем мироощущении. Если, вы случайно свалитесь на сковородку Сатане, то сразу попытаетесь с нее спрыгнуть. Если вас туда забросит спейсер, то вы пару секунд будете предаваться запоздалым сожалениям, а когда припечет пятки... - ...тоже дам деру, - закончил Блейд в полном расстройстве от всей этой казуистики. Да, старый Лейтон был хитер, как Змий! - Вот именно. Существует понятие небулярности - меры неопределенности, - тут его светлость поднял глаза к потолку, пробормотав: - Один Создатель знает, что это такое... Так вот, - его львиные зрачки цвета янтаря вновь уставились на разведчика, - говоря научным языком, если небулярность события не определена, то никакие факторы, случайные дли детерминированные, не могут ее увеличить. - Лейтон тряхнул седой гривой и использование спейсера не увеличивает опасности. Вы согласны? - Нет! - рявкнул Блейд. - Вы прекрасно знаете, чего я боюсь! Если я воображу эту самую сковородку... - А! - прервал его Лейтон и, страдальчески сморщившись, начал растирать горб. - Неконтролируемая реакция... Ну, Ричард, надо держать себя в руках. В конце концов, речь идет о вашей жизни. Справившись с приступом раздражительности, Блейд произнес: - Вы слышали притчу о чародее, взявшемся омолодить дюжину богатых старцев? Он посадил их на час в темную комнату, откуда вся эта команда надеялась выбраться в самом цветущем возрасте... если только никто не вообразит за это время отвратительного бабуина с голым задом. Ну, и что из этого вышло? - Нетипичный пример... - Лейтон оставил в покое горб, согнулся и принялся за колени. - Вы один, а стариков была целая дюжина... и никто из них не кончал шпионского колледжа. - При чем здесь шпионский колледж? - щека Блейда дернулась. Он не любил, когда его называли шпионом - это звучало так не по-джентльменски... Он был разведчиком, агентом, на худой конец, но не шпионом! - Простите, Ричард... Я только хотел заметить, что ваша профессия дисциплинирует мышление. Они помолчали, бросая друг на друга сердитые взгляды. Наконец Лейтон произнес: - Мы коснулись проблем чистилища и ада, но вам следует помнить, что существует и третий вариант, Дик... |
|
|