"Дж.Лэрд. Волосатые из Уркхи (Ричард Блейд. странствие 13)" - читать интересную книгу автора

- Сами их и приносите, - бесстрастно заявил Френсис Биксби.
- Блейд просто струсил! - рявкнул Макдан.
Разведчик попробовал встать, чтобы разобраться с обнаглевшим
шотландцем, но обнаружил, что конечности его прикованы к креслу. Впрочем,
Палмер Тич дал достойный ответ:
- Ложь! - он повернул в сторону Дж. свой огромный нос и добавил. -
Все яйцеголовые любят таскать каштаны из огня чужими руками!
- Вы не правы, - Смити даже привстал от возмущения. - Просто каждый
должен делать свое дело.
- Но без лишнего риска, - уточнил Харпер Ли.
- Риск! Какая ерунда! - возмутилась миссис Рэчел Уайт. - На прошлой
неделе мистер Блейд въехал на своей машине в мой цветник - вот это
проблема!
- Чушь, - небрежно отмахнулся Боб Стерн.
- Никому не позволено портить чужие цветники, - сурово поджав губы,
заявила миссис Пэйдж. - Вшить ему спейсер!
- Себе и вшивай, старая карга, - ухмыльнулся Стив Рендел, но голос
его заглушил хор девушек, дружно скандировавших:
- Вшить! Вшить! Вшить!
Блейд не расслышал, что пытался ответить девицам Джо, последний из его
защитников, сцена внезапно подернулась туманом, откуда-то начал доноситься
резкий и неприятный звон. Будильник, черт побери, подумал он и проснулся.
* * *
- Ну, Ричард, к какому же решению вы пришли?
Блейд, сидевший в кресле под колпаком коммуникатора, задумчиво поскреб
подбородок, всколыхнув провода: они, словно разноцветные водоросли,
свешивались сверху, оплетая его смуглое тело. До старта оставались считанные
минуты. Лейтон уже закончил подсоединять к вискам, шее, груди и спине
разведчика плоские пластинки контактов, компьютер мерно гудел в ожидании,
мониторы на пульте светились цветом весеннего неба, лампочки мерцали,
готовые взорваться алыми сполохами. Его светлость оглядел свое хозяйство и,
одобрительно кивнув головой, направился к панели управления.
- Дьявольщина, - пробормотал Блейд, переместив ладонь под мышку и
ощупывая едва заметную выпуклость спейсера. Он не знал, на что решиться.
Лейтон едва заметно усмехнулся.
- Не часто мне приходилось видеть, как вы колеблетесь. Дик, - с
ноткой сарказма заметил он. - Давайте попробуем еще раз разобраться в
ситуации. Итак, что вас тревожит?
- Моя голова, - честно признался Блейд. - Вообразив этот треклятый
мир с высокой технологией, я могу попасть черт знает куда... На космический
корабль, управляемый роботами и лишенный воздуха... в подводный город,
жители которого оснащены жабрами... в какой-нибудь атомный конвертер,
наконец...
Его светлость ухмыльнулся.
- Но вы можете попасть во все эти приятные места и без помощи
спейсера. Насколько я понимаю, вы готовы к любым неприятностям, возникшим
случайно, в силу непредвиденных обстоятельств, так?
Блейд кивнул.
- Значит, ваши колебания обусловлены только тем, что вы опасаетесь
ухудшить ситуацию, воздействовав на машину в момент старта. Я прав?