"Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд. странствие 12)" - читать интересную книгу автора Дж. тоже распознал этот маневр и холодно улыбнулся, потом кивнул
Блейду: - Ну, Ричард, в чем дело? Прежде ты никогда не жаловался и не пугался ответственности. Ты выполнял приказы, держал рот на замке и превосходно делал свое дело. Вероятно, ты отступаешь от этого правила по каким-то причинам, не так ли? - шеф МИ6А помолчал и, придав лицу самое серьезное выражение, добавил. - Мы слушаем тебя. Беда, однако, заключалась в том, что Ричард Блейд не мог ни сформулировать, ни объяснить предчувствие, что овладело им, когда он сел в такси. До этого момента он не ощущал ничего особенного или странного, в следующую секунду внезапно возникло стремление бежать, действовать, поскорее отправиться в путь, приступить к выполнению своей очередной миссии. Словно сам компьютер подал ему команду через эти проклятые биодатчики! Теперь Блейд, как мог, попытался передать свои ощущения руководителям проекта. - Я испытываю необычное чувство, - начал он. - Сильное и настойчивое желание отправиться именно сейчас. Я не могу объяснить, чем оно вызвано. И полагаю, что лучше ему подчиниться. Лейтон фыркнул и произнес нечто непечатное. Он не привык сдерживаться, когда ему перечили. Дж. снова кивнул, усмехнулся и сказал. - Если ты так серьезно настроен, Дик, я полагаю, что нужно идти. Именно тогда, когда ты считаешь это необходимым. И я не вижу никаких причин для задержки. В конце концов, сам премьер-министр дал добро... он даже торопит нас... - Какого дьявола! При чем тут премьер-министр? - Лорд Лейтон кругами сверкнули. Он ткнул выпачканным чернилами пальцем в Дж. - Провалитесь вы в преисподнюю вместе с вашим премьер-министром! Меня беспокоит только эксперимент! Ричарду предстоит испытать новую модель телепортатора, и к этому важнейшему делу нельзя относиться с поспешностью! Если мы не достигнем успеха, нам срежут финансирование и проекту придет конец! Стыд, позор, преступное расточительство и глупость - но они сделают это! Дж. закинул ногу на ногу, прочистил трубку и одарил старика фальшивой улыбкой. - Может быть, и нет. Если на этот раз Ричард доставит что-нибудь ценное. Лорд Лейтон сжал искривленные пальцы в кулак и потряс им в воздухе. - Ценное дерьмо! Эти дуболомы могут думать только о материальных ценностях - золото, платина, бриллианты, нефть, уран! Тупые недоумки, которые не видят дальше своего носа! Наш проект сам по себе является сокровищем, черт возьми! Величайшим открытием, когда-либо сделанным человеком! Мы распахнули двери в новые миры, о существовании которых никто даже не подозревал! Уже одиннадцать раз наш посланец побывал там и принес немало! Берглионский бальзам, мейн из Терна, артефакты паллатов, ценнейшая информация о менелах! Знания, знания, новые знания! - На миг Лейтон задохнулся. - И теперь эта банда негодяев торопит нас! Им все мало! - Нация торговцев, - поддакнул Дж. - Прибыль на бочку - или мы с вами не играем. - Он начал раскуривать трубку, полагая, что худшее осталось позади. Лорд Лейтон перестал гневаться на Блейда, и Дж. постарался, чтобы его светлость перенес свое раздражение на власть предержащих. Правда же |
|
|