"Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта (Ричард Блейд. странствие 12)" - читать интересную книгу автора

непостижима для этой маленькой бездомной дворняжки, которую чуть не сбило
такси...
Такси!
Внезапно он сообразил, что машина свободна. Блейд кинулся за ней,
размахивая руками и чувствуя, что проклятый парик вот-вот свалится с головы.
Влезая в пахнущий затхлым пластиком салон, он пришел к неожиданному решению.
Раньше ему хотелось отправиться в Дорсет, в свой уютный загородный коттедж,
и провести там месяц до очередного старта - пока снова не отрастут волосы.
Погода в это время была еще вполне приличная, книг и спиртного в Дорсете
хватало, и к тому же он всегда мог пригласить на уик-энд любую из сотни
смазливых девиц, числившихся в его картотеке. Конечно, придется изобрести
объяснение для этой прически в стиле Юла Бриннера, но он что-нибудь
придумает... Да, Дорсет - это прекрасно! Немного выпивки, немного любви и
множество долгих вечеров с книгой перед пылающим камином...
Таковы были его планы, но теперь Блейд изменил их, велев шоферу ехать к
Тауэру, к старым Уотергейтским воротам.
Водитель, пожилой мужчина с пышными усами, начал возражать.
- Там уже все закрыто, приятель. Эти чертовы охранники закрывают
лавочку по субботам точно в полдень. Зря потратите время!
Блейд с раздражением стиснул кулаки. Что за нахальный народ эти
лондонские таксисты! Сначала их ждешь полчаса, а потом не можешь попасть
туда, куда нужно!
- Быстро к Тауэру - и оставь свои проклятые советы при себе! - резко
произнес он. - Понял, приятель?
- Да, сэр.
Присмирев, таксист крутанул баранку. Всякие встречаются пассажиры, но
этот тип походил на туриста не больше, чем он сам - на принца Филиппа.
* * *
Его светлости не понравилась просьба Блейда. Скорчившись, старик сидел
в своем кресле, похожий на рассерженного горбатого гнома, но его глаза с
янтарными зрачками сверкали поистине львиным блеском. Профессор Лейтон был
очень стар, очень знаменит и вполне заслуженно считал себя самым выдающимся
кибернетиком двадцатого века. Вдобавок он являлся весьма раздражительным
человеком и свое собственное мнение ценил на порядок выше, чем любое другое
- даже исходившее от Господа Бога. Блейд же в смысле авторитета никак не
мог тягаться с Великим Творцом всего сущего.
- Еще не время, - заявил Лейтон. - Мы совсем недавно имплантировали
вам биодатчики. Это же не электронные схемы, мой дорогой, а живые клетки! Я
не уверен, что они прижились... хотя сегодняшние испытания прошли вполне
успешно. Нужно подождать. Месяц или около того.
- К дьяволу! - произнес Блейд. - Я не в первый раз отправляюсь в
дорогу в компании телепортатора и хочу побыстрее закончить дело. Иначе я
могу вообще отказаться. Струсить!
Дж., сидевший в углу, приподнял бровь. До сего момента он спокойно
посасывал трубку, с удовольствием наблюдая за спором, казалось, его
забавляет неловкое положение, в котором очутился Лейтон. В последнее время
шеф спецотдела МИ6А стал замечать, что испытывает все большую и большую
антипатию к старому профессору - и к прочим яйцеголовым тоже. Он честно
боролся с этим чувством и честно проиграл.
Сейчас Дж. стало ясно, что он не может молчать.