"Дж.Лард. Корнуолльский кровосос" - читать интересную книгу автораубивать. Найдена четвертая жертва. Кто следующий?"
Надпись заняла весь остаток первой полосы. Корнуолльский Кровосос? Гм... Милое прозвище. Громкое, почти как Джек Потрошитель. Все провинциальные журналисты обожают давать преступникам громкие клички. Корнуолльский Кровосос... Странник усмехнулся и стал читать. Уже четвертая жертва неведомого маньяка обнаружена в нашем графстве, в окрестностях нашего родного Санктьюари, с ужасом писал репортер. Не помогают ни полицейские облавы, ни усиленные патрули. "Почерк" преступника всегда один и тот же - удар сзади по голове тупым тяжелым предметом, после чего тело подвешивается вниз головой на дереве, точно бычья туша на бойне и из него выпускается вся кровь. Труп оставляется на месте, кровь же куда-то бесследно исчезает. Это настоящие "серийные" убийства, писала газета. Никто из жертв не был знаком друг с другом. Двое мужчин и две женщины, разных возрастов, занятий, имущественного положения... Следов каких-либо сексуальных действий следствие не обнаружило, как, впрочем, и любых других следов. Ни отпечатков пальцев, ни обуви, ничего. И никто никого не видел в тех местах, где находились трупы. Казалось тела несчастных падали откуда-то с неба... "Эти ребята в баре наверняка собрались на охоту за маньяком, - подумал Блейд. - Будут всю ночь прочесывать окрестности, да только зря это все - подобные типы, как правило, очень хитры и в столь простые ловушки не попадаются. Не исключено, то сам убийца сейчас сидит в баре и, громко проклиная вместе со всеми проклятого злодея, про себя тихонько смеется над глупостью остальных... Такое тоже встречалось. Отложив газеты, Блейд шутит, а странник не хотел бы, чтобы его застали бы врасплох сонного - и только после этого улегся спать. Ночь прошла спокойно. Утром он расплатился по счету и совсем уж было собрался уезжать, однако любопытство пересилило, и странник обратился к портье: - Вчерашняя охота, конечно же, закончилась ничем, не правда ли? Портье вздрогнул. Этот пожилой, дородный мужчина в тонких золотых очках и представительном костюме на первый взгляд производил впечатление крепко стоящего на ногах человека - однако, стоило Блейду заговорить, как портье заметно вздрогнул. - О чем вы говорите, сэр? - Да бросьте запираться, - отмахнулся странник. - Ваши земляки ходили вчера охотиться на Корнуолльского Кровососа, не так ли? Чтобы понять это, достаточно было взглянуть на их экипировку. В бар так не одеваются и дробовики с собой тоже не берут. - Да, сэр, вы правы, - портье понизил голос и огляделся, хотя, казалось, чего он мог бояться ярким летним утром в своем собственном отеле? - Они ходили в дозор, но все напрасно. Ничего не увидели да, по-моему, и увидеть не могли, - добавил он уже еле слышно. - Это почему же? - заинтересовался Блейд. - А потому... - портье округлил глаза, - потому, что это и не человек вовсе. Не может человек совсем следов не оставлять! А тут, изволите ли видеть - трава не примята, собаки след не берут и не оттого, что он присыпан какой-нибудь мерзостью! Не было там никаких следов, вот и весь |
|
|