"Фабио. Влюбленный повеса" - читать интересную книгу автора

Несколько английских повес буянят сегодня, охотятся за юбкой.
В открытую дверь кухни Натали с презрением посмотрела в сторону
компании, от которой только что отвязалась.
- Если эти негодяи обидели тебя, я их немедленно вышвырну! - с
неожиданной горячностью произнес хозяин таверны.
- Нед, меня здесь может обидеть любой забулдыга, такая у меня работа, -
ответила девушка, принужденно засмеявшись. - Ты слишком беспокоишься обо
мне. Дело в том, что у меня нет выбора. Мне приходится терпеть шлепки и
оскорбления ради того, чтобы узнать то, что меня интересует.
Успокаивающим жестом она дотронулась до его рукава.
- Но я совсем не уверен в правильности твоего выбора, - произнес Нед,
вытирая лоб кухонным полотенцем. - Совершенно не уверен.
Он еще что-то хотел добавить, но девушка не стала выслушивать его
размышления. Наполнив кувшин грогом, она покинула кухню. Войдя в общий зал,
Натали сразу же направилась к столу, за которым сидели "морские волки", чьи
кружки совсем недавно наполняла девушка. Ей показалось, что у этих
ирландских моряков она сможет кое-что узнать.
- А, милашка вернулась! - радостно приветствовал ее заскорузлый моряк,
у которого она сидела на коленях.
Натали заставила себя улыбнуться этому бородатому "морскому волку" с
выдубленной ветрами кожей, крючковатым носом и гнилыми зубами.
- Да, я вернулась, парни, - весело сказала она, вновь наполняя их
кружки.
Поставив кувшин на стол, Натали, не дожидаясь приглашения, сама
шлепнулась на колени самому молодому из троих светловолосому юнцу. Она еще в
тот раз заметила, как влюбленно глядел он на нее. Из отдельных реплик
моряков Натали поняла, что они совсем недавно прибыли на торговом судне из
Лондона. Что их судно - парусное. Что паренек, у которого она сидела сейчас
на коленях, простой матрос, гнилозубый - штурман, а третий моряк - старший
помощник.
Так как мальчишка не смел дышать от переполнивших его чувств и просто
глупо таращил глаза, то Натали улыбнулась штурману и старшему помощнику,
приглашая их взглядом к разговору:
- Я вижу, вы - отличные парни, - польстила она им. - Теперь вы должны
побольше рассказать мне о вашем последнем плавании из Англии. Что хорошего
вы привезли, чем порадуете нас здесь в Чарлстоне? Бристольским пивом или
белфастским полотном?
На лице первого помощника на мгновенье отразилось подозрение.
- Будь поосторожнее со своими вопросами, милочка, - предупредил он. -
Мало ли что есть на моем судне. Не обо всем должны здесь знать.
Все трое разразились смехом, но старший помощник остановился раньше
других. Чувствовалось, что подозрение не давало ему покоя. Прищурив глаза,
он посмотрел на девушку пронзительным взглядом.
- А почему это ты, милочка, задаешь нам такие вопросы? -
поинтересовался он, скребя свой подбородок.
- А потому, что я такая ветреная, - пожала плечами девушка. - Вот
возьму и сбегу на вашем судне. Как, парни, возьмете с собой? Вы - отличные
ребята, я буду заботиться о вас в море. Но я не вынесу, если у вас в трюмах
тухлая рыба или навоз...
Хохот моряков прервал ее на полуслове. Заблестевшие глаза мужчин