"Фабио Ланзони (Фабио). Дикарка " - читать интересную книгу автораболезнью.
- Я не... - Нет, избегаешь. Ты никуда не ходишь, только на работу. У тебя нет подруг. Ты ни с кем не встречаешься. - Я просто необщительный человек, - пыталась защититься прижатая к стенке Лия. - Ты очень общительная. Когда ты забываешься, то вполне можешь развлекаться. Но ты никогда не расслабляешься. Такое впечатление, что ты все время начеку. Лия пожала плечами и демонстративно зевнула. - Я действительно очень устала, Хайна... Как это ни удивительно, но соседка сразу поняла намек. Она ушла, но перед этим успела пригласить Лию на пикник, который они с Билли собирались устроить через две недели. - Ты обязательно должна прийти, Лия. Если не придешь, то уснуть тебе все равно не удастся, потому что мы устроим страшный шум. Так что лучше тебе присоединиться к нам. Лия обещала подумать. Теперь же, проезжая мимо дома Мак-Грегоров, Лия решила, что накануне праздника она прикинется больной. Ни за что на свете она больше не подвергнет себя опасности, появившись на сборище случайных людей, даже если их будет намного меньше, чем вчера на стадионе. Миновав пригород, она выехала на шоссе, проехала мимо магазина, стоянки и железнодорожной станции. На окраине делового квартала она припарковала кредитных карточек. Как всегда по субботам, сегодня здесь было мало людно. В отличие от большинства своих коллег Лия с удовольствием работала по субботам. В эти дни в здании практически никого не было, да и в "Макдоналдсе", куда она бегала перекусить, бывало гораздо меньше народа, чем в будни. Поднявшись на второй этаж, Лия прошла в просторные апартаменты в конце коридора. Взглянув на часы, она поняла что пришла раньше на целых двадцать пять минут. Правилами запрещалось звонить клиентам раньше десяти часов, поэтому Лия решила для начала сварить кофе в комнате отдыха. Потом она с чашкой вернулась на свое рабочее место и раскрыла роман в мягкой обложке. Чтение для эскапистки, подумала Лия, рассматривая изображенного на обложке мужчину, который страстно обнимал полуодетую соблазнительницу. Было же время, когда она сама переживала огненную страсть. Теперь же остается только читать о чужих страстях. Теперь остается только предаваться фантазиям, что когда-нибудь она чудесным образом вновь переживет чувство, которое некогда испытывала к... - Привет, Лия! Она подняла голову и увидела Канишу, симпатичную, средних лет женщину, работавшую в соседней комнате. При других обстоятельствах Лия, вне всяких сомнений, подружилась бы с Канишей - дружелюбной, раскованной, с великолепным чувством юмора. К тому же родом Каниша была тоже из Флориды, тоже сильно тосковала по родине и часто сетовала на судьбу, забросившую ее на землю янки, не зная, что Лия всем сердцем разделяет ее ностальгию. |
|
|