"Рут Райан Ланган. Розы Гленросса " - читать интересную книгу автора Она провела его по лестнице, которая вела к галерее на верхнем этаже
аббатства. Стены здесь были украшены старинными картинами. - Это - мать леди Анны, а это - ее отец. Хоть Джейми и не мог понять, какое отношение они имеют к Еве, он внимательно всмотрелся в портрет красивой женщины с льняными волосами. Девушка, чей призрак он видел в саду, в полной мере унаследовала красоту матери. Что касается красивого мужчины в роскошном камзоле, то он казался аристократичным и надменным, что также роднило его с дочерью. - Думаю, что вам не надо говорить, кто это, - мать-настоятельница остановилась перед следующей картиной, на которой была изображена молодая женщина. Джейми кивнул. - Она выглядела именно так. Даже одета была так же, - он огляделся. - Но какое отношение это имеет к Еве? Пожилая монахиня вела его дальше по коридору, пока они не остановились перед несколькими акварельными набросками, на которых были изображены прекрасные деревья и цветы. - На этих рисунках леди Анна изобразила сад таким, каким он был в дни ее молодости. Внимательно всмотревшись в картины, Джейми кивнул. - Ее талант впечатляет. Глядя на эти рисунки, легко сделать вывод, что леди Анна была очень одаренной художницей, - потом он удивленно пробормотал: - Но ведь это невозможно! Сейчас сад выглядит именно так! - Это я и хотела сказать, - мать-настоятельница бросила на него задумчивый взгляд. образца? Монахиня покачала головой. - Если и да, то мне об этом ничего не известно. Вообще-то, я сильно сомневаюсь, что она была где-нибудь еще кроме своей комнаты и сада. С того самого дня, когда у Евы появились силы, чтобы встать с постели, она начала копаться в земле. И уже тогда она точно знала, что и где здесь раньше росло. Где нужно посадить лекарственные травы, где цветы, а где виноград. Никто ей об этом не рассказывал. По крайней мере, никто из живущих в аббатстве. - Вы хотите сказать, что это могла сделать сама леди Анна? Пожилая монахиня выразительно пожала плечами. - Кто знает, милорд? Поскольку девушка не говорит, мы не можем узнать, как все произошло. Но раз леди Анна показалась вам, не так уж трудно представить, что она могла навестить и девушку. Хотя я не могу взять в толк, зачем ей это нужно. Джейми понял, что мать-настоятельница указала ему верный путь. Он обязательно попытается пробиться через стену молчания, которой Ева отгородилась от окружающего ее мира. Джейми почувствовал, что его охватывает радостное волнение. - Значит, вы считаете, что Ева встречалась с леди Анной? - Это кажется вполне вероятным. - Благодарю вас, преподобная мать! Он повернулся, не замечая, что глаза старой монахини внезапно заискрились весельем. Кажется, лорда Моргана кое-кто очень заинтересовал. Что ж, это еще один шаг на пути к исцелению от болезни, что разъедала его |
|
|