"Андре Ланжевен. Цепь в парке (Роман) " - читать интересную книгу автора - Почти что братья. Поживешь тут недельку и станешь совсем другой. Что
за паскудная жизнь! Он знает, что слишком мал и не может помочь Крысе - а Крыса бьется головой об стенку, и все равно никто его не понимает. Он давно убедился, что в иных случаях ничего поделать нельзя, лучше всего просто уйти, но ведь сейчас перед ним взрослый человек, Крыса. И он думает, почему же в жизни все так сложно и совсем иначе, чем в книгах, в книгах-то в конце концов все всегда хорошо кончается. - Ладно, пока, Гастон! И он идет по бесконечному коридору улицы Лагошетьер, где нет ни единого деревца, зато множество столбов, и башмаки его так громко стучат по тротуару, Что он старается волочить ноги. Гастон кричит ему вдогонку: - Я всегда торчу на улице, из-за легких! Меня не трудно найти! На этот раз цепь больно обвивается вокруг его правой лодыжки. Он нагибается и медленно распутывает ее, глядя на Гастона: тот стоит, прислонясь к стене, шагах в двадцати от него и насвистывает. Пьеро швыряет цепь на землю. Монеты сыплются у него из кармана и катятся по улице прямо под ноги Крысе, под колеса красной тележки, которая уже почти поравнялась с дощатым забором. - Салют, Крыса, - говорит он чуть сдавленным голосом. Теперь уж он ноги не волочит, чтобы Крыса не подумал, будто ему больно. Вот он и погулял на улице, но, кажется, слишком долго. Дверь открывает тетя Роза и вполголоса отчитывает его: ведь он не хотел садиться без тебя. - Там не было близко церкви, и я не знал, который час. - Интересно, где это ты шатался? - Гулял на улице. Он идет за ней в кухню; дядя и тетя Мария, откинувшись на спинки стульев, в упор смотрят на него. Он садится между ними, кладет локти на белую скатерть и глядит прямо перед собой. - Гм! Не иначе как служба слишком затянулась, - говорит дядя, снова принимаясь за еду. - Сахар купил? - спрашивает тетя Мария. - И верно, где сахар? - подхватывает тетя Роза. - А деньги? Крыса отнял их у тебя, да? Что ты с этим жуликом связался? Куда ты с ним ходил? Я следила за тобой с балкона. Сначала ты был в церкви, а потом болтал с этим кретином. - Да дайте вы ему дух перевести, - прерывает их дядя, уткнувшись в тарелку. Но тетя Мария не занята едой, и ее не так-то просто перебить. - Где деньги? Говори! Вот уж достойный сынок своего папаши. И чего ради ты взгромоздился на мольсоновскую лошадь! Над тобой же все смеялись. Настоящий дикарь, в лесу ты вырос, что ли? Это ты попросил полицейского, чтобы он тебя поднял? - Почему ты не купил сахару? - спрашивает тетя Роза ровным голосом. - Не знаю, зачем дяде понадобилось брать тебя сюда. Видно, все забыл. Мало ему того, что он хлебнул горя с твоим братцем, - продолжает тетя Мария, |
|
|