"Джоанна Лэнгтон. Ночное столкновение " - читать интересную книгу автораДа, Алвеш де Оливейра полностью контролировал себя. Точно знал, что
чувствовал и что хочет чувствовать. Зачем же он любил ее прошлой ночью? Почти во сне, когда она была совершенно без сил. Ну конечно, он просто из тех людей, которые занимаются сексом, когда хотят ям заниматься. Она была для него лишь желанным женским телом, тут же рядом, в одной постели. И, как он уже заметил раньше, не стоит строить никаких глупых иллюзий по поводу их дальнейших отношений. ...Машина без номеров забрала их ровно в восемь. Двое мужчин сидели на переднем сиденье. Они еще не успели спуститься с холма, как Кэрол поняла, что это полицейские. Они начали задавать вопросы. На каждый вопрос, обращенный к Кэрол, отвечал Алвеш. В другой ситуации и в другое время она возмутилась бы таким поворотом дела. Но сейчас ей было наплевать. Она сидела на заднем сиденье и молчала, позволяя Алвешу делать из нее безмозглую дурочку. Мысли были далеко отсюда. Она думала о предстоящей разлуке. - Мисс Хэммон,- вдруг очнувшись, услышала она громкий голос одного из полицейских. Вздрогнув, Кэрол недоуменно посмотрела на пожилого инспектора, который каким-то образом оказался рядом на сиденье и внимательно ее разглядывал. Поняв немой вопрос, она ответила: - Со мной все в порядке.- И опустила ресницы. - Нам необходимо от вас письменное заявление, мисс Хэммон. Я понимаю, какое потрясение вы пережили, но тем не менее... Таков порядок. Пока он говорил это, Кэрол уловила в его голосе какое-то особое любопытство, да и разглядывал ее он скорее не как полицейский, а как Ну уж нет! Она не желала, чтобы кто-нибудь узнал о том, что с ней произошло. Они подъехали к полицейскому участку в каком-то неизвестном маленьком городке. Чтобы пройти внутрь, пришлось пробиваться сквозь огромную толпу, окружавшую здание. - От этих шакалов-репортеров невозможно избавиться,-заметил один из полицейских. - От репортеров? - удивилась Кэрол. - Они налетели как мухи, когда узнали о вашем освобождении. Похоже, вам придется дать им интервью. - Да уж, без шоу теперь не обойтись,- произнес пожилой инспектор, пропуская Кэрол впереди себя в небольшую пустую комнату. Оказавшись внутри, Кэрол почувствовала еще больший страх, чем тот, который испытала, очнувшись в контейнере. - А что, пресса разве уже знает о нас - испуганно прошептала она. - В газетах если и появится, то только пара слов о вашем освобождении. И то только после того, как мы поймаем похитителей. - Мисс Хэммон пока останется в моем поместье. У меня хорошая охрана. И никаких интервью,- спокойно произнес Алвеш. - Но ее рассказ о происшедшем может принести добрую сотню тысяч,- заметил инспектор с холодным взглядом.- Надеюсь, вы понимаете, какой возможности ее лишаете. Неожиданная догадка пронзила Кэрол. Полиция уже все о ней знает: о ее происхождении, о том случае, который свел ее с Алвешем, о ее непроходимой бедности. Даже будучи жертвой, она вызывала не сочувствие, а подозрение, и |
|
|