"Джоанна Лэнгтон. Итальянский темперамент " - читать интересную книгу авторавыйдет замуж.
Марша решила не упоминать о словах Винченцо про адвокатов, суд и права на опеку. Все это были просто разговоры, не более того. Как только он понял, что она не собирается добровольно отдать ему Сэмми, то предложил брак. Все остальное было просто запугиванием, попыткой добиться от нее того, на что, как он полагал, она должна согласиться с охотой. Работа с Винченцо научила ее многому. Даже в самых затруднительных положениях он никогда не выкладывал на стол всех козырей. В глубине души Марша робко надеялась, что, прожив бок о бок с ней какое-то время, Винченцо поймет, что ошибался и недооценивал ее. И тогда она сможет потребовать у него те знаменитые доказательства ее преступления, которыми он, как утверждал, располагал уже четыре года. И сможет наконец оправдать себя перед ним, доказать свою невиновность. Это обязательно должно произойти. - Марша! - Звенящая в голосе Айрис напряженность заставила Маршу отвлечься от своего занятия - уборки гостиной, где дети расшвыряли игрушки. - Приехал Винченцо. - Опять? - удивилась Марша, окидывая его взглядом, - начиная с темноволосой головы и далее по всему крепкому, стройному телу. Тотчас же ее наполнило необоримое ощущение того, что она не принадлежит себе самой. У нее даже перехватило дыхание. Сегодня Винченцо выглядел не таким вылощенным, как обычно, но это еще больше возбуждало ее. Черные волосы были слегка растрепаны, он явно не брился не только сегодня, но и вчера, и что было уже совсем необычно - забыл надеть пиджак. - Я хотел узнать, - несколько натянуто сказал Винченцо, - не Было уже больше шести часов вечера. Потрясенная его нежданным появлением, Марша даже не смогла ничего сказать, а только посмотрела на него и кивнула. Потом, как будто только что ощутив его присутствие, поспешно поднялась с колен. Он хочет знать о ее решении и, видимо, даже не смог вытерпеть больше одного дня. Позади него, в холле, раздался топот детских ножек. Винченцо резко обернулся. Сперва послышался рев плюшевого медведя, затем в комнату влетел сияющий Сэмми. Винченцо глядел на него, не отрывая глаз. На мгновение Марша испытала болезненный укол ревности, но ей сейчас же стало стыдно. Однако она отдала бы все, чтобы Винченцо когда-нибудь так же тепло и ласково улыбнулся ей самой. Сэмми всегда был дичком, не привыкшим к ласке и вниманию. Гости и родственники никогда не скрывали, что Джек и Лиззи нравятся им больше. И в свои три года он уже понял, что он здесь не вполне свой. И своих игрушек - тех, что принадлежали бы только ему, - у него не было. Поэтому плюшевый мишка Винченцо сразу растопил его маленькое сердечко. - Ты славный мальчик. - Винченцо присел на корточки и заглянул Сэмми в глаза. Малыш расплылся в улыбке. - Я больше не буду тебя кусать, - торжественно произнес он. - Пойду переоденусь, - пробормотала Марша, решив оставить их одних, вместо того чтобы топтаться здесь как незваная гостья. Однако в дверях она остановилась и сказала не оборачиваясь: - Я решила. - И что? - В вопросе чувствовалось напряжение. |
|
|