"Джоанна Лэнгтон. Итальянский темперамент " - читать интересную книгу автора

Марша прикусила губу, жалея, что вообще раскрыла рот, но тут вспомнила
о той злосчастной ночи, когда был зачат Сэмми.
- Это неважно, но когда ты говоришь о свадьбе, - пробормотала Марша, -
вот это действительно важно.
- С точки зрения Сэмми, - заметил Винченцо. - Я ставлю его интересы
выше своих. Это же естественно, что я должен принять на себя полную
ответственность за своего ребенка... и тебе тут не над чем долго
раздумывать. Разве я не предлагаю тебе то, к чему ты всегда стремилась? Я
имею в виду богатство...
Смертельно побледнев, Марша гордо вздернула голову.
- Откуда тебе знать, к чему я стремлюсь?
Грубо рассмеявшись, Винченцо сел в машину.
- Если уж я так жадна до денег, Винченцо, тогда почему же я не
рассказала тебе о Сэмми раньше? - гневно бросила она. - По всем законам ты
должен был содержать его, и я при нем жила бы совсем неплохо. Скажи, почему
я не сделала этого?
Воцарилась напряженная тишина. Она видела, что он с трудом сдерживает
раздражение. Сказанные Маршей слова разрушили всю гармонию его построений,
и это несказанно рассердило Винченцо. Он злобно пробормотал что-то
по-итальянски.
- Не можешь ответить на этот вопрос, ведь так? Посуди сам: зачем мне
было строить преступные планы обогащения на утомительной работе, когда я
без труда могла заставить тебя содержать нас обоих?
- А это мы еще выясним почему! - не желая отступать, пообещал
Винченцо, бросая на нее язвительный взгляд. Но она поняла, что уже добилась
своей цели и что Винченцо ведет себя так нервно и раздражительно именно
потому, что не может разобраться в сложившейся ситуации. Все его теории
рушились. Он не понимал, почему, имея ребенка от очень богатого человека,
она предпочла вести едва ли не нищенское существование, жить в разлуке с
маленьким сыном, но так и не призналась, не попыталась его отыскать.
Винченцо давно уже уехал, а Марша, словно потеряв представление о ходе
времени, стояла, уставившись в одну точку.
- Чего ему было нужно от тебя? - спросила внезапно подошедшая сзади
Айрис.
Она получала какое-то злорадное удовлетворение, видя сестру
подавленной и встревоженной визитом Винченцо. Айрис все еще не могла отойти
от состояния бешеной ярости и внутри вся кипела.
- Он... - Марша помедлила, - он предложил мне выйти за него замуж, -
пробормотала она, потупившись.
- Что-о? - Айрис от удивления даже подскочила на месте и вперила в
Маршу ошеломленный взгляд. Это явно не входило в ее планы.
- Ради Сэмми.
- Если судить по тому, что он готов завалить тебя на спину в любом
месте, не стесняясь окружающих, то думаю, что это произойдет не только ради
Сэмми! - Айрис старалась побольней уколоть сестру, но эта ее тирада
прозвучала как-то бесцветно, без обычного свойственного ей напора. - Вот не
думала, что он захочет жениться на тебе, - призналась она, и Марша поняла,
что ее сестра сложила оружие.
Надо было отдать должное Айрис: она никогда не попрекала сестру ее
положением матери-одиночки, но втайне мечтала о дне, когда та наконец