"Джил Мари Лэндис. Полевой цветок ("Цветы" #2)" - читать интересную книгу авторавсе остальные женщины, которые у него были.
- Мне не нужна твоя помощь, - сказала она, - и я не хочу, чтобы ты меня жалел. - Я знаю. - На тот случай, если мне станет по-настоящему плохо, у меня есть еще это чертово письмо. - Тебе совсем не идет чертыхаться, Дэни. - Еще через мгновение он спросил: - Какое письмо? - Письмо, адресованное партнеру Джейка. Он сказал, что письмо лежит в библии и что я должна отвезти его в Сент-Луис. - Пожалуйста, объясни более подробно. - Каждый сезон мы посылали нашу долю шкур партнеру Джейка в Сент-Луис. Он кредитовал наш счет и посылал нам продукты и снаряжение с торговцем, который приезжает сюда каждый сезон. Так было всегда. Джейк предпочитал не работать на большие компании и оставаться свободным траппером. Он всегда говорил, что доверяет Солу. - Ты читала письмо? Она покачала головой. - Нет. И библию тоже не читала. Джейк всегда говорил, чтобы я заглядывала в библию, если у меня возникнет какой-нибудь вопрос, но эти маленькие слова кажутся мне муравьями, ползущими по странице. - Это письмо по-прежнему у тебя? - Да, конечно. Оно в библии. В душе Троя засветился луч надежды. - Можно мне взглянуть на него? - Я начинаю думать, что тебе следует воспользоваться советом Джейка. - Мне совсем не хотелось ехать в Сент-Луис, - сказала она не очень уверенно. - А сейчас? - Я еще не знаю, что буду делать дальше. В одном я уверена: мне нужно уехать отсюда на время. Подальше от тебя! - добавила она про себя. Наступило неловкое молчание. Не слышно было больше голосов гуляющих трапперов и музыки. Близился рассвет. Дэни напряглась и отбросила с глаз волосы. Трой убрал руку с ее плеч и кашлянул. - Можно мне посмотреть на это письмо, Дэни? - Зачем? Ты хочешь мне помочь только для того, чтобы облегчить себе душу. Это же понятно. - Пусть для того, чтобы облегчить себе душу, - согласился он. Если мне удастся. - Оно в сумке у тебя за спиной. Библия лежит где-то справа. Трой начал шарить в большой сумке, натыкаясь на узлы и жестянки, и в конце концов руки его нащупали книгу. Он осторожно достал ее и поднес к глазам. Библия была старая; ее некогда красивый сафьяновый переплет истрепался и облез. Трой встал и посмотрел на сжавшуюся фигуру Дэни, кажущуюся совсем крошечной под ворсистым одеялом. Он легко мог бы залезть к ней под одеяло, заключить в объятия, утешить и заодно успокоить свою взбудораженную душу. Он легко мог бы сделать этот эгоистический шаг. Но приближалось утро, и велика |
|
|