"Джил Мари Лэндис. Полевой цветок ("Цветы" #2)" - читать интересную книгу автора

лес, через холмы и обширные зеленеющие луга, которые через несколько недель
покроются белым покрывалом. До смерти Джейка Дэни с радостью и нетерпением
ждала начала осенней охоты, чтобы целиком уйти в этот нелегкий труд. Она
надеялась, что работа поможет ей успокоить свои издерганные нервы, поскольку
все лето ее что-то мучило, какое-то чувство, которое она не могла описать. У
нее появилась неизъяснимая потребность проехать по горам и холмам, и
отыскать то, что ей необходимо. Это была невыполнимая задача, потому что она
представления не имела о том, что ей нужно искать.
В течение всех теплых летних месяцев она чувствовала, что внутри нее
растет какое-то незнакомое томление, пока оно не забурлило прямо под ее
кожей. В последнее время она стала очень раздражительной и нервной. Если
Большой Джейк и замечал что-нибудь, он ничего не говорил ей. Дэни жалела,
что сама не заговорила с ним об этом странном ощущении, но теперь было
слишком поздно сожалеть о чем-либо.
Солнце грело сильнее по мере того, как приближался полдень. В такую
погоду трудно поверить, что зима не за горами. "Ничто не может задержать
приход зимы", - всегда говорил ей Джейк. Именно эти слова он сказал в
последнюю ночь своей жизни. В ту ночь Большой Джейк казался менее
разговорчивым, чем обычно: он дольше смотрел на огонь в печи и пил свой
янтарный виски, прежде чем лечь на узкую койку, стоящую у бревенчатой стены
землянки. Непонятное напряжение продолжало мучить Дэни, и она вышла в
бодрящую темноту прохладной осенней ночи. В горах вокруг их землянки кипела
жизнь, было полнолуние, и она знала, что ей трудно будет заснуть. Поэтому
она решила погулять. Она даже не пожелала Джейку доброй ночи. Утром уже было
слишком поздно говорить ему что-либо. В их маленькой комнатушке стояла
полная тишина - скорбная тишина, возвещавшая о его кончине. Она знала еще до
того, как, пытаясь разбудить, начала его трясти, что Джейк Фишер отдал Богу
душу, как говорили люди гор, когда один из них умирал.
Желая забыть вид холодного безжизненного тела Джейка, она вновь
сосредоточилась на окружающей ее местности. Двигаясь в северном и западном
направлениях, Дэни постоянно искала глазами приметы реки, которая выведет ее
к Моузу Хадли. Вскоре она миновала небольшой приток и подсчитала, что
достигнет его жилища только через полтора дня.
Если Моуз Хадли не захочет ее сопровождать, то она отправится в Хами
Боун Холлоу, большую долину, имеющую форму чаши, где осенью собирались
охотники, ставящие капканы. Если бы Джейк был жив, то они скорее всего
поехали бы по этому же маршруту и встретились с другими охотниками, прежде
чем продолжать путь вдвоем. Дэни с некоторым беспокойством думала о
предстоящих встречах с другими мужчинами. Если раньше Джейк помогал ей
выдавать себя за мальчика, то теперь ей придется одной хранить свою тайну.
Мысли эти наполнили ее душу смешанным чувством ожидания и страха.
В последние месяцы Дэни все чаще и чаще задавалась вопросом, что
плохого может быть в том, если она признается, что она девушка. Когда она
спросила об этом Джейка, он впервые, насколько она помнила, рассердился на
нее. Впрочем, слово "рассердился" недостаточно полно описывает его реакцию.
Он пришел в дикую ярость и стал похож на медведя-гризли, атакующего свою
жертву. Его глубоко посаженные карие глаза сверкали гневом. Губы его, почти
скрытые густой, тронутой сединой бородой, дрожали. Он подбоченился и сжал
пальцы в кулаки, словно испытывал желание ударить ее.
- Ты хоть понимаешь, о чем ты спрашиваешь? - закричал он. -