"Джил Мари Лэндис. Полевой цветок ("Цветы" #2)" - читать интересную книгу авторабоевой группе Фонтейна. Это чувство снова рассердило ее и помогло ей
преодолеть всякое желание задержаться. Сузив глаза, Дэни твердым голосом сказала: - В следующий раз я вам ни за что не поверю. Больше я не сделаю такую глупость. Не дожидаясь, что они скажут, Дэни повернулась и пустила лошадь по лесной тропе. Ее желудок протестующе заурчал, и она порылась во "всякой всячине" в поисках вяленого мяса. "Будь ты проклят, Джейк!" - проговорила она про себя, отрывая большой кусок сушеного бизоньего мяса. Подумав немного, она решила взять свои слова обратно. "Прости меня, Джейк", - мысленно произнесла Дэни. Она не хотела обрекать своего друга на вечные муки. Но когда, перекусив, она продолжила свой одинокий путь, то в сотый раз спросила себя, почему он покинул ее так внезапно. На первый взгляд, лес, окружавший ее, казался пустым, но хотя Дэни чувствовала себя одиноко, она знала, что она в нем не одна. Стук дятла затихал по мере того, как она удалялась от него, но где-то впереди нее наверху слышалось грустное воркованье одинокого голубя. Легкий ветерок шептал в верхушках деревьев. Она знала, что в эту минуту по веткам пихт карабкаются белки, а по мягкому одеялу из гниющих сосновых иголок, покрывающему лесную почву, бегают белоногие мыши, дикобразы и зайцы. Мир был наполнен звуками, но Дэни не слышала их, в то время как ее маленькая лошадь устало тащилась по направлению к лощине, где старый Моуз построил свой дом. На смену ее решимости продолжать путь пришла грусть, поэтому она решила что-нибудь спеть. Вначале ей трудно было выбрать подходящую песню. Без Джейка ее ожидало неясное будущее и, казалось, петь было не о чем. И все же она должна была попытаться спеть. Дэни знала, что медленно, неуверенным голосом запела: "Лиса вышла из дома ночью холодной, в город отправилась очень голодная, просит луну осветить ей дорогу: долог мой путь к дорогому порогу". Незатейливые слова и веселая мелодия старой народной песенки наполнили ее сердце радостью, вытеснившей печаль. Песня эта, к тому же, была очень своевременной, поскольку Дэни, как и той лисе, предстоял еще долгий путь до места назначения. Джейку всегда нравилось, как она поет, и она любила выражать свое настроение песней. Дэни вспомнила, как Джейк всегда просил ее спеть его любимые песни, и она охотно соглашалась. Музыка помогала им коротать тихие зимние вечера и скрашивала их долгие утомительные поездки по этой земле. Она запела громче, веселые ноты взметнулись выше деревьев. Дэни хотела, чтобы Большой Джейк услышал ее, если он мог слышать. Трой Фонтейн смотрел с улыбкой на удаляющуюся тонкую фигуру девушки, ведущую за собой через густой лес тяжело нагруженных животных. Она такая крошечная, - подумал он. Несмотря на ее маленький рост, ему показалось, что она заполнила солнечным светом это ясное утро. Накануне ночью темнота скрыла от него ее неопрятный вид, ее поношенную кожаную одежду, испачканную грязью и жиром, ее неровно подстриженные на затылке густые волосы. Но даже ночная темнота не могла помешать ему ощутить гибкость ее юного тела, прижимающегося к нему, упругость ее крупных грудей у него под рукой. В это утро при свете солнца ее серые глаза пленили его, словно железные пружинные капканы, которыми она ловит дичь. Ее круглые ясные глаза с серебряными крапинками были обрамлены густыми темными ресницами. Странное чувство овладело им, когда он смотрел в эти серые глаза, - чувство, которому |
|
|