"Джил Мари Лэндис. Полевой цветок ("Цветы" #2)" - читать интересную книгу авторавверх дым. Индейцы поочередно затягивались и осторожно передавали трубку из
рук в руки по часовой стрелке, держа черенок обращенным влево, как того требовал этикет. Когда очередь дошла до Дэни, она взяла тонкий конец трубки в рот, втянула дым и сделала глубокий вдох, как это всегда делал Джейк. Табачный дым обжег ее горло и резко ударил по легким. На глаза ее выступили слезы; с трудом сдерживая кашель, она выпустила дым и вздохнула свободно. Этот трудный момент миновал, и Дэни передала трубку, довольная тем, что все прошло благополучно. Церемония табакокурения закончилась. Дэни стала наблюдать за мужчинами, сидящими вокруг костра. Они продолжали беседовать друг с другом и посмеиваться; их темные глаза блестели, добродушные улыбки озаряли их лица, казавшиеся такими свирепыми, когда они сталкивались с врагом. Они были в гамашах, защищающих ноги от холода, на некоторых были не украшенные рубашки из оленьей кожи. У всех у них были теплые покрывала для тела - полосатые шерстяные одеяла, которые они выменяли на что-либо, или тяжелые одеяла из бизоньей шкуры. Молчаливо наблюдая за индейцами, Дэни вдруг поняла, что ее очень радует их общество. Она старалась не думать о том, что произошло бы с ней, если бы они не пришли ей на помощь. Она украдкой взглянула на белого незнакомца. Что теперь будет, когда он знает, что она женщина? Сможет ли она убедить его сохранить ее тайну? Рано или поздно ей придется заняться им, но лучше отложить этот разговор до завтрашнего утра. Возможно, после того, как он проведет эту ночь со связанными руками и ногами, с кляпом во рту и всеми забытый, он захочет поскорее ускакать отсюда и забыть о том, что он ее "проколотые носы". Она не знала многих их слов и не понимала их беседы. Время шло: индейцы начали заворачиваться в свои одеяла и ложиться спать возле костра. Предводитель отряда, которого звали Кривым Соколом, велел двум воинам стоять на карауле, пока остальные будут спать. Она намеренно не обращала внимания на незнакомца, который дремал, опустив подбородок на грудь. Почувствовав, что ей нужно ненадолго уединиться, Дэни встала, пересекла поляну, осмотрела лошадей и поклажу, вошла в лес и нашла укромное место сразу за световым кругом, отбрасываемым пламенем костра. ГЛАВА 2 - Только попробуй потянуться к ножу, который ты сунул себе в сапог, и я перережу тебе горло! Рука мужчины закрыла ей рот, в то время как его большой и указательный пальцы сжали ее ноздри. Дэни перестала сопротивляться и жадно вдохнула воздух, когда он отпустил ее нос. Его ладонь крепко сжимала ее губы; хватка у него была железной. Его мускулистая левая рука обвилась вокруг ее туловища чуть пониже грудей. По силе, с которой он сжимал ее, она поняла, что он легко сможет переломить ей позвоночник, если захочет. Дэни стояла неподвижно в его железных объятиях и пыталась сосредоточиться на низком приятном голосе, раздающемся так близко от ее левого уха. Она чувствовала его теплое дыхание, приподнимающее волосы на ее затылке, и от этого спина ее покрылась гусиной кожей. |
|
|