"Джил Мари Лэндис. Мечтательница" - читать интересную книгу автора

церемонии. Пока вы занимаетесь подготовкой, заодно стряхните с сутаны
сахарную пудру.
Отец Перес внимательно посмотрел на свою сутану, которая действительно
оказалась усыпана сахаром и крошками от пирога.
Сердито стряхивая их с живота, он покинул комнату.
- Сюда, пожалуйста, мисс О'Харли, - пригласил девушку Эдвард.
Селин решительно отказалась повиноваться:
- Я никуда отсюда не собираюсь уходить, и я вовсе не мисс О'Харли. -
Она повернулась к старику. - Я приехала сюда в поисках работы. Если здесь
нет возможности ее получить, пожалуйста, так мне и скажите. Я сразу же уйду.
- Вы и впрямь мастерица, знаете ли! Очень убедительно, милая моя.
Джемма, правильно? Ваш отец предупреждал меня, когда мы подписывали брачный
контракт, что вы законченная лгунья. Вижу, он был прав.
- Брачный?.. - Селин почувствовала, что ее охватывает паника. - Но я не
Джемма О'Харли!
- Вы или не вы приехали в экипаже О'Харли, которым управлял кучер,
работающий у О'Харли? И разве в коридоре я видел не сундук, принадлежащий
Джемме О'Харли?
- Да, приехала я, и, вероятно, вы видели сундук, но уверяю вас, я вовсе
не та девушка, которая должна выйти замуж за какого-то... какого-то...
Если Джемма О'Харли стремилась избежать свадьбы с этим отвратительным
человеком, Селин была рада, что может помочь ей в этом.
- За моего внука Кордеро, - сказал старик.
Казалось, Генри Моро стоило труда даже вымолвить имя молодого человека.
Селин же была слишком напугана, чтобы почувствовать облегчение хотя бы от
того, что этот страшный великан не собирается брать ее себе в жены.
- Забирай ее, Эдвард. Высуши ее или что еще там... - Он отвернулся и,
опираясь на трость с серебряным набалдашником, тяжело захромал к окну.
- Антон, - приказал Генри второму близнецу, до сих пор молча
наблюдавшему за происходящим, - иди посмотри, почему так задержался Стефен.
Ему может понадобится помощь с Кордеро.
"Помощь с Кордеро"? Неужели нареченный мисс О'Харли был ненормальным?
Может, он больной или какой-нибудь урод? Что за человека они собирались
женить на похожей на ангела Джемме О'Харли, девушке, чье сердце принадлежит
Богу?
- Сюда, пожалуйста, мисс. - В голосе Эдварда ясно слышалось глубокое
сострадание.
В надежде найти путь к бегству за пределами этой комнаты и стремясь как
можно быстрее скрыться от леденящего душу взора старика, Селин повиновалась
и последовала за Эдвардом.
По длинному коридору он привел девушку в изящно обставленную дамскую
гостиную. Небольшой веселый огонь полыхал в камине, разгоняя мрак и сырость,
проникающую через открытые окна. Единственное, о чем мечтала Селин, было
упасть в одно из глубоких, с мягкой обивкой кресел и заснуть, но в голове у
нее мысли сменяли одна другую с каждым ударом сердца.
Эдвард в ожидании стоял рядом.
- Могу я что-нибудь достать для вас из дорожного сундука, мисс? Ваше
подвенечное платье? Я упрошу, чтобы нам дали еще немного времени, и
кто-нибудь из женщин погладит его. Вы ведь захотите надеть его на церемонию?
- Я ни за кого не выхожу замуж.