"Джил Мари Лэндис. Преданно и верно " - читать интересную книгу автора

которую ей нет возврата.
Эмме она сказала:
- Мистеру Уитни совершенно не нужно нас видеть. Все, что ему нужно -
это мои работы, а все, что мне нужно - деньги, которые он обещал в обмен на
картины.
- Почему ты не подписываешься на них своим полным именем? Никто не
знает, что ты та самая Б. Браун, придумывающая рисунки для открыток, которые
все рассылают к праздникам.
Сбивая яйца, Бэт наклонилась и поцеловала темную Эммину макушку.
- Спасибо за комплимент, пончик, но Б. Браун почти так же популярна
сейчас, как Кэйт Гриндэй. Знают или не знают люди, кто я такая, им нравятся
мои картинки, вот что важно, не так ли?
Совершенно не убежденная в этом, Эмма пожала плечами.
- Наверное, так.
Она поставила локоть на кухонную стойку, положила голову на руку и
внимательно взглянула на Бэт.
- Мама! Если ты выйдешь замуж за мистера Мэссей, он станет моим папой?
Бэт вздохнула. Ей не хватало только того, чтобы они оба подталкивали ее
к принятию решения:
- Полагаю, что да.
- И мне можно будет звать его "папа"?
- Если я выйду за него, то тогда ты сможешь спросить его разрешения.
Бэт посмотрела на Эмму и ей не понравились озабоченность и
беспокойство, исказившие безупречные черты дочери.
- Думаю, он будет рад, если, - она подчеркнула "если", - я
действительно решусь стать его женой.
- Мама!
- Да, Эмма.
- Может, надо поторопиться и решить? Я единственная из тех, кого я
знаю, не имею папы.
Бэт стиснула зубы и стала еще быстрее сбивать яйца.

Снежная буря улеглась. Теллурид был устелен свежим снежным покровом.
Небо было ярко-синим как ляпис-лазурь, а воздух - холодным и хрустящим.
Казалось, его можно разбить. Сосны покрылись льдом и снегом, их ветки
сгибались под этой тяжестью.
Отель "Шеридан" был полон воскресных посетителей, которые не побоялись
мороза, чтобы насладиться изысканной кухней. Элегантный отель и примыкающий
к нему оперный зал были построены в знак уважения города, который начинался
как беспорядочный и драчливый лагерь золотоискателей.
Чарльз сидел справа, а Эмма слева, и у Бэт была возможность хорошо
разглядеть весь зал и вестибюль за тяжелыми бархатными портьерами, щегольски
открывающимися с помощью позолоченного шнура. Она стряхнула крошку с корсажа
зеленого платья из саржи, которому было уже не менее трех лет. С тех пор как
умер Стюарт, она ничего себе не покупала, но это платье надевалось очень
редко, поэтому оно выглядело как новое. Бэт подозревала, что саржа с узкими
рукавами и талией, едва намеченной впереди и закругленной сзади, вышла из
моды в Бостоне, но Запад был всегда снисходителен к моде.
Эмма едва-едва могла дотянуться до стола и сейчас извивалась на
позолоченном стуле.