"Диэго де Ланда. Сообщение о делах в Юкатане " - читать интересную книгу автора

всех вступившими в брак.

ФРАНЦИСКАНЦЫ В ЮКАТАНЕ

Брат Хакобо де Тестера, францисканец, прибыл в Юкатан и начал обучать
детей индейцев. Но испанские солдаты заставляли юношей столько работать, что
у них не оставалось времени для ученья. С другой стороны, они были
недовольны братьями, когда те их порицали за то, что они делали дурного по
отношению к индейцам. Поэтому брат Хакобо вернулся в Мексику, где и умер.
После этого брат Торибио Мотолиниа послал братьев из Гватемалы, а брат
Мартин де Охакастро послал ещё больше братьев из Мексики. Они все
обосновались в Кампече и Мериде под покровительством аделантадо и его сына
дона Франсиско, которые им выстроили монастырь в Мериде, как это уже было
сказано.
Они старались изучить язык, который был очень труден. Лучше всех его
знал брат Луис де Вильяльпандо, который начал изучать его с помощью знаков и
камешков*. Он составил своего рода грамматику его и написал христианское
наставление на этом языке, хотя и встречал много препятствий со стороны
испанцев, которые были полными хозяевами и хотели, чтобы все делалось только
для увеличения их доходов и дани. Индейцы со своей стороны стремились
остаться при своём идолопоклонстве и оргиях. Работа оказалась особенно
большой, потому что индейцы были рассеяны по лесам.
______________
* По словам Торкемады, индейцы считали слова молитвы, которую учили, с
помощью камешков или зёрен кукурузы, кладя по камешку после каждого слова
или выражения. Очевидно, Вильяльпандо пользовался этим же способом.

Испанцы видели с сожалением, что братья устраивают монастыри; они
разгоняли сыновей индейцев своих поместий, чтобы те не стали учиться, и
сожгли два раза монастырь в Вальядолиде вместе с церковью, которая была из
дерева и соломы, так что братьям пришлось уйти жить к индейцам. Когда
индейцы этой провинции восстали, испанцы написали вице-королю дону Антонио,
что они восстали из любви к братьям. Вице-король сделал расследование и
заверил, что во время восстания братья ещё не прибыли в эту провинцию. Они
наблюдали по ночам за братьями, к соблазну индейцев, разузнавали о их жизни
и лишали их милостыни.
Братья, видя опасность, послали к наиболее достойному судье Серрато,
президенту Гватемалы, одного монаха, чтобы дать ему отчёт в том, что
происходит. Тот, видя беспорядок и нехристианское поведение испанцев,
которые взимали налоги неограниченно, какие могли, без приказания короля, и
сверх того использовали личную службу для всех видов работ, вплоть до отдачи
индейцев внаём для переноски тяжестей, установил определённый налог,
достаточно большой, но терпимый. Он определил, на что индеец имел право
после уплаты дани своему владельцу, чтобы испанец не мог себе присвоить
всего целиком. Они обжаловали это и, опасаясь установления налога, собирали
с индейцев ещё больше, чем прежде.
Братья обратились в Аудиенцию и послали гонца в Испанию. Они добились
того, что Аудиенция Гватемалы послала аудитора, который установил налог в
стране и отменил личную службу. Он обязал некоторых испанцев жениться, лишив
их домов, которые у них были полны женщин. Это был лисенсиат Томас Лопес,