"Луис Ламур. Ландо ("Сэккетты") " - читать интересную книгу авторачеловека, совершенно не похожего на тех людей, которых я когда-либо
встречал. В маленьком холле, сразу же за дверью, на стене висел странный щит из толстых шкур и двух скрещенных стрел. - Это щит зулусов из Южной Африки, - объяснил хозяин дома. Огромная светлая, с высокими потолками комната, в которой мы оказались, была забита книгами. На столе стояла каменная голова, отлично изваянная и отполированная. Локлир заметил мой интерес и сказал: - Это античная вещь из Ливии. Красиво, не правда ли? - Да. Мне бы хотелось, чтобы Тинкер увидел это. - Он любитель красивых вещей? - Я подумал о мастерстве того, кто сотворил такую вещь. Тинкер своими руками может сделать все что угодно. Видели бы вы его ножи! Мы оба брились ими. - Хорошая сталь. - Локлир потушил сигару. - Этот твой мастер, откуда он родом? - Мы вместе жили в горах. Он мастерил разные вещи и торговал. Умывшись в ванной, я взял щетку, стряхнул пыль с одежды и вернулся в библиотеку. Мистер Локлир сидел, держа в руках морскую карту. При моем появлении он положил ее, и она свернулась в трубочку, так что я ничего не мог увидеть. Взяв из буфета бутылку, он налил два бокала вина. Один передал мне. - Мадера, рекомендую. Вино, на котором выросла эта страна. Вашингтон пил мадеру и Джеферсон тоже. Каждый корабль из Африки, по приказу плантаторов, вместе с рабами вез и бочонки с вином. - Каковы ваши планы, мистер Сэкетт? Вы сказали, что направляетесь на Запад? - В Калифорнию или еще куда-нибудь... - Калифорния - прекрасное место. Однажды я хотел провести там время, но странные вещи случаются иногда с человеком, на самом деле странные. - Он кинул на меня пронзительный взгляд. - Итак, вы сын Фэлкона Сэкетта. Не так высок, как он, плечи - любой атлет позавидует. - Он снова отпил вина. - Отец когда-нибудь говорил с вами обо мне? - Нет, сэр. Мой отец очень редко говорил о себе или о своих делах. Думаю, даже с моей матерью... - Мудрый, очень мудрый человек. Кто не прожил такую жизнь, не сможет понять его. Твой отец не был покорным, умел противостоять обстоятельствам, и роскошь, располагающая к лени, не соблазнила его. - Джонас закурил еще одну сигару. - Тогда, значит, вам ничего неизвестно о Мексиканской войне? И о человеке, которому он помог скрыться в дюнах Падре-Айлэнда? - Нет. - А когда он ушел, оставил ли что-нибудь вам? Я имею в виду, вам лично? - Ничего. Он сжал мне плечо и дал несколько советов. Боюсь, что след от его руки держался на теле дольше, чем его советы в моей голове. Локлир улыбнулся, и вдруг где-то в доме тихо прозвенел колокольчик. - Идемте, мистер Сэкетт, нас приглашают к обеду. - Он поднялся. - Считаю своим долгом заранее просить вас не обращать внимание на кажущееся или умышленное пренебрежение. Видите ли, - он помолчал, - вы в моем доме. И плантация моя. Все здесь принадлежит мне, но я долго отсутствовал, а когда |
|
|