"Луис Ламур. Брионн " - читать интересную книгу автора

потеки дождя на стекле. Вокруг поезда шевелилась темная масса каких-то
мохнатых существ.
- Бизоны! - воскликнул Брионн.
Поезд остановился. Владелец лавки приник к окну.
- Хоть бы сейчас не вышло, как в прошлый раз. Тогда стояли целый день -
ждали, пока бизоны пройдут... такое было впечатление, что их миллионы.
Внезапно Брионн обернулся. В конце вагона, глядя на него, стояли двое.
Один из них был высоким и сутулым. На широких бедрах висело по револьверу на
каждом, отчего бедра казались еще шире. На голове его была видавшая виды
шляпа, ворот рубахи лоснился от грязи, а в обвислых усах застряли табачные
крошки.
Но внимание Брионна привлек не он, а тот, что стоял рядом. У Брионна
была хорошая память на лица. Он узнал этого человека, которого видел в отеле
"Сазерн", в Сент-Луисе.
Как только их взгляды встретились, эти двое повернулись и скрылись за
дверью.
Хозяин лавки проследил направление взгляда Брионна.
- Они везут лошадей... там, в багажном вагоне. А больше ничего не знаю.
- Интересно, где они были во время пожара, - заметил Брионн. - Что-то я
их не видел.
- Вообще-то я их токе не видел.
Возле них остановился проводник.
- Сегодня вечером будем в Шайенне. Это настоящий город. Вам понравится.
- Я слышал, в багажном вагоне какие-то лошади? - спросил Брионн.
Проводник кивнул в ответ.
- Да. Прошлой ночью сели четверо. Закупили весь вагон. У них там шесть
лошадей и куча поклажи. Говорят, охотники на мустангов.
Четверо...
Брионн вернулся на свое место. Мэт спал, и рядом никого больше не было.
Он открыл саквояж, достал пояс с кобурой и револьвер, проверил - заряжен ли,
и застегнул пряжку.
Затем сел на место, лицом по ходу поезда, и откинулся на спинку. С того
места, где он сидел, можно было наблюдать за передними вагонами.
Теперь поезд пошел немного быстрее, так как бизонов стало меньше.
Несколько раз машинист давал свисток, и каждый раз бизоны, пробежав
несколько метров, переходили на шаг.
В проходе стоял Маури. Если он и заметил появление револьвера, то не
подал виду.
- Пассажиров немного. Если б было больше, начали бы стрелять бизонов. Я
однажды видел, как стреляют сразу человек тридцать. Убивали просто так -
даже печень и язык не брали. Я такого больше не встречал.
- Бизоны, когда им надо, неплохо бегают, - заметил Брионн. - Я видел,
как индейцы бьют их на бегу.
- Лучше всего - картечь, - сказал Маури. - Я предпочитаю картечь. В
Проментри вы сможете выбрать хороший дробовик... какую-нибудь мощную пушку
типа "уэллс-фарго". Такая штука очень впечатляет.
Маури неторопливо отошел, и Брионн откинулся на спинку скамьи, надвинув
шляпу низко на глаза. Что все это означает? Они просто говорили о бизонах?
Или за этим есть еще что-то?