"Луис Ламур. Шалако " - читать интересную книгу автора

мере четверть мили. В отличие от остальных индейцев апачи предпочитали не
сражаться по ночам; они верили, что душа воина, убитого ночью, будет вечно
скитаться в темноте, но это не значило, что апач пропустит удобный случай.
Когда до лагеря оставалось меньше мили и до них уже доносился его
слабый шум, из-за кустов вырос апач с натянутым луком... однако он оказался
прямо перед стволом винтовки Шалако и на расстоянии менее пятидесяти футов.
Шалако выстрелил и услышал, как пуля попала в тело, и тут же у него над
ухом просвистела стрела.
Взбудораженные выстрелом, лошади перешли на бег. За спиной раздался
выстрел, и Шалако понял, что пуля ударила в луку седла и улетела в ночь.
Чалый бежал упрямо, отчаянно, не уступая более свежей лошади девушки.
Волна неудержимой гордости захлестнула Шалако, он снова убедился в
несломимом духе чалого мустанга.
Голова к голове всадники приближались к ранчо, и Шалако издал дикий
техасский клич, предупреждая, что он не Индеец.
Вихрем ворвались они во двор ранчо и остановились в клубах пыли. К ним
кинулось несколько человек, Шалако быстро обвел лагерь и его обитателей
цепким взглядом. Первым подошел блондин, высокий, худощавый, с холодными
чертами лица. Глаза у него были светло-серые, сапоги начищены до блеска, а
белоснежная рубашка накрахмалена до хруста.
- Что случилось? Койота увидела? - Он перевел взгляд с Ирины на Шалако,
отметив его пыльную, потрепанную одежду, потертую шляпу и небритое лицо.
- Лучше загородите фургонами проходы между строениями, - сказал
Шалако. - И лошадей заведите внутрь. Это был апач, а не койот.
Холодные и внимательные серые глаза снова обратились на Шалако.
- За пределами резервации нет индейцев. Наш человек Уэллс сказал,
что...
- Ваш человек Уэллс мертв. Вы найдете его в сухом озере на юго-востоке
отсюда, он весь в дырках, словно земля над логовищем сусликов, и застрелили
его индейцы не из резервации.
- Ирина, кто это?
- Мистер Карлин, барон Фредерик фон Хальштат.
- Хотите сохранить жизнь, - сказал Шалако, - забудьте об этикете.
Фон Хальштат пропустил замечание мимо ушей.
- Спасибо, Карлин, что проводили леди Карнарвон в лагерь. Если вы
голодны, обратитесь к повару и скажите, что вас послал я.
- Спасибо, но я не собираюсь задерживаться. Ваша компания обречена, а
мне не хочется отдавать Богу душу вместе с вами. Я уезжаю.
- Как угодно, - холодно ответил фон Хальштат и протянул руку Ирине,
помогая ей спрыгнуть с лошади.
Двое из подошедших остановились поблизости, и один из них произнес:
- Забудьте, генерал. Приятель испугался собственной тени.
Чалый мерин повернулся, словно по собственной воле, и взглянул на
говорившего. Лицо Шалако скрывали поля шляпы, но то, что увидел сказавший,
ему не понравилось.
- Мистер, - голос Шалако звучал холодно и бесстрастно. - Я видел
апачей, одного застрелил. Вы хотите сказать, что я лжец?
Человек попятился. Ему отчаянно хотелось ответить утвердительно и
выхватить револьвер, но что-то во всаднике заставило его замешкаться.
- Отставить! - в голосе фон Хальштата прозвенели командирские нотки. -