"Луис Ламур. Проезжий (Вестерн) " - читать интересную книгу авторадолговязый потряс головой.
- Угрожаю? Нет, это только предупреждение. Сейчас очень жестокое время, на дорогах столько индейцев, а они не разбираются, в кого стреляют. Вдруг кто-то из прибывших заметил чалого. - Лью? Что здесь делает этот конь? - Это его дом, если вы имеете отношение к мистеру Филлипсу, вам следовало бы знать такие подробности. Лошадь принадлежит ранчо. - Эта лошадь приносит несчастье, Лью. Мне не хочется с ней иметь дело. - Больше она не будет приносить несчастье, - неожиданно сказал Лью. - Я пристрелю ее. Я сделал шаг и остановился за спиной миссис Холлируд. - Оставьте лошадь в покое. Она мне нравится. Мое появление потрясло их. Они не имели представления, что в доме есть еще кто-то, кроме двух женщин. - Кто ты, черт... - Эй! - Человек, который набросил мне на шею петлю, узнал меня. - Разве ты не?.. Больше никто не мог произнести ни слова. Они просто стояли, уставившись на меня, а мой палач пару раз судорожно сглотнул и надвинул шляпу на глаза. Ему явно хотелось в тот момент очутиться где-нибудь подальше. Одно дело набросить человеку петлю на шею, когда у тебя за спиной беснующаяся толпа, и совсем другое - встретиться с ним лицом к лицу, когда он стоит в тридцати футах от тебя с оружием в руках. Тот, кого звали Лью, медленно убрал руку со своей винтовки. - Это ты убил Хьюстона Бэрроуза? Он хорошо владел оружием. Снова наступила тишина. Один из захмелевших в тот же миг протрезвел и отвел свою лошадь на несколько шагов назад. - Темнеет, - начал он. Лью явно терял инициативу, и это его бесило. Он мучительно искал что сказать или сделать, чтобы не быть опозоренным перед своими дружками, но, видно, все, что приходило ему в голову, только выдавало его неправоту. Ему страстно хотелось "сняться с крючка", но я крепко его держал. Он явился сюда, чтобы выдворить двух женщин с ранчо, которое по праву принадлежало одной из них. Меня не интересовало, что он сделает, но если он сделает что-то не так, то завтра его положат в землю Бут-Хилл. Их было пятеро, а я один. Но я знал, что могу сделать и что должен сделать. Стоит мне шевельнуться, как двое из них дадут стрекача, а третий еще не решил, как поступить. Первый, кого я собирался убить, был не тот, кто набросил мне на шею петлю. Меня больше беспокоил квадратный парень с головой как ядро. Он сидел верхом на гнедой справа от Лью. Я не знал его имени, но из всех он казался самым опасным. Я предоставил им минуту для того, чтобы они как следует поволновались, а потом предложил: - Почему бы вам, ребята, просто не уехать отсюда? Ворота открыты, но, уезжая, проверьте, чтобы они хорошо закрылись за вами. Не успел я закончить, как двое погнали своих лошадей прочь. Упрямый Лью с минуту сидел молча. Рассказывая в городе о том, что произошло здесь, он наверняка попытается приукрасить историю с тем, чтобы |
|
|