"Луис Ламур. Всадники тени (Вестерн) " - читать интересную книгу авторапапе потребуется время, чтобы добраться сюда, и мы оставим ему записку. У
нас есть родные к югу отсюда, и ты пока поживешь у них. Девочка взглянула на братьев очень серьезно, широко раскрытыми глазами. - Мама сказала, что я должна ждать папу. Мак присел рядом с ней. - Сюзанна, война закончилась, но не все солдаты сразу вернутся домой. Мы не знаем, где твой папа, может, ему придется идти пешком из Пенсильвании или из Вирджинии. Лучше тебе поехать и пожить у нас. Когда вернется, он заберет тебя. В холодном погребе около дома они нашли несколько окороков вяленой свинины, с полбочки картофеля и бочку моркови и лука. Некоторые картофелины начали подгнивать. Молоко прекрасно хранилось на холоде, в небольшой яме, прикрытой камнем. Оно начинало свертываться, но еще оставались сливки и немного сыра. - Твоя мама замечательная хозяйка и большая труженица, - заметил Дэл, когда Мак ставил продукты на стол. - Я ей помогала. Я тоже люблю трудиться. - Сколько же тебе лет, Сюзанна? - Восемь. Я во всем помогала маме. Могу доить корову, сбивать масло и даже копать овощи. - Несколько минут Сюзанна ела в полном молчании, а затем спросила: - А есть ли маленькие девочки там, где вы живете? - Ну, там есть девочки. У нас есть сестры, и одна из них была немногим старше тебя, когда мы уходили на войну. После ужина Мак сказал: - А теперь ложись в кровать, спи спокойно и ничего не бойся. Мы здесь, В тот вечер братья долго сидели за столом, попивая кофе и время от времени подкидывая дрова в огонь. - Расскажи-ка мне об Эшфорде? - попросил Мак. - Требовательный командир, хороший солдат... Он всегда казался мне достойным человеком, но война ведь меняет людей. Он не отличался особой разборчивостью и для поддержания своих сил вербовал бандитов, мародеров, дезертиров, сквозь пальцы глядя на их, мягко говоря, вольности. Этим он удерживал головорезов возле себя. Если честно, то некоторые офицеры стали избегать его. Капитуляцию Эшфорд воспринял как личное оскорбление и, как я слышал, вместе со своим сбродом направился в Мексику. Когда наступило пасмурное и холодное утро, братья оседлали лошадей, прихватив на дорогу несколько кусков вяленой свинины и немного овощей. - С собой мы возьмем одну из хозяйских лошадей, а остальных выпустим на волю, - решил Мак. - Здесь много травы, рядом и речка. Они управятся. В столовую вошла Сюзанна, одетая для поездки. Она связала свою одежду в небольшой узелок и поджидала их, держа в руках панамку. Дэл усадил ее за стол и уговорил поесть перед дорогой. В конце концов он помог ей забраться в седло, и тут девочка забеспокоилась: - А что, если вернется мама? - Мы оставим записку, - объяснил Мак, - и о доме не тревожься. Люди в нашей округе уважают чужое жилище. Если даже какой-нибудь путник и остановится здесь на ночь, он все оставит в чистоте и дров заготовит для очага. На гребне холма Сюзанна обернулась и с тоской в глазах взглянула на |
|
|