"Луис Ламур. Всадники тени (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Она действительно права, детка. Но где же твоя мама?
- Она исчезла. Приехали какие-то плохие дяди в такой вот серой
форменной одежде, - она указала на Дэла, - как у него, и увезли маму. Они
утащили ее.
- А тебя оставили здесь? Одну?
- Мама очень испугалась, но не сказала им обо мне. А раньше она
говорила, что какие-то плохие дяди увозят женщин и что, если они приедут
сюда, я должна сидеть очень тихо и ждать, когда вернется папа.
- А как же ты жила? - спросил Дэл. - Ела ли ты что-нибудь?
- О да! У меня есть молоко, сыр, который делала мама, хлеб, который она
пекла для папы.
- Сколько же времени ты тут одна?
- Видите? - Она показала на календарь. - Каждое утро я отрываю листок.
Прошло четыре дня.
Дэл осмотрелся кругом.
- Уютная хижина. - Он взглянул на маленькую девочку. - Ты разрешишь нам
остановиться здесь на ночь? Мы возвращаемся с войны домой.
- Можете оставаться. Я даже рада. Ночью иногда бывает очень страшно. Я
боюсь волков, индейцев и призраков.
- Как тебя зовут, милая? - спросил Мак.
- Сюзанна. Сюзанна Атертон.
Дэл взглянул на Мака, а затем на нее.
- Твой папа - Джим Атертон?
- Да. Вы его знаете?
Дэл побледнел и отвернулся к очагу.
- Немного... Слышал о нем, - сбивчиво произнес он и направился к
двери. - Принесу дров. Мак? Не хочешь ли помочь мне? - Когда они вышли на
крыльцо, Дэл сказал: - Нам придется взять ее с собой и отвезти домой. Джим
Атертон мертв. Его застрелил снайпер в последний день войны.
- Что же это такое? - возмутился Мак. - Люди в серой форме увозят
женщин? Это не очень-то похоже на южан, которых мы знаем.
- Разные бывают. - Дэл с минуту подумал. - Здесь проходила часть
полковника Эшфорда. Но я не могу себе представить, что его люди будут
беспокоить простых женщин. Он всегда казался таким джентльменом. Хотел,
чтобы я отправился с ним и продолжал борьбу. Война, которая закончилась для
тебя и меня, не кончилась для Эшфорда. Когда капитулировал Ли, его пришлось
чуть не связывать. Называл генерала предателем, трусом, поносил как только
мог.
- Давай вернемся в хижину. А то девочка испугается, что и мы оставили
ее.
- Проклятие, Мак! Что нашло на людей? Врываются в дом, хватают женщину
и тащат, Бог знает куда?
- Дэл? На нашем ранчо тоже есть женщины. А это ведь не больше тридцати
пяти - сорока миль отсюда.
- Я тоже подумал об этом. Но нам нет смысла сейчас отправляться в путь.
Мы погубим наших лошадей. Пусть они отдохнут, поедят. Тронемся завтра утром.
Мак вернулся в хижину. Девочка ласково баюкала свою куклу и что-то
нашептывала ей, когда гремел гром.
Наконец он решился:
- Сюзанна? Завтра утром мы отправимся домой. Поедешь с нами? Твоему