"Луис Ламур. Там, на сухой стороне " - читать интересную книгу автора

Когда же мы остались наедине, он произнес:
- Хорошо, что ты так поступил, Доби. Я говорю о цветах в хижине.
Я залился краской. Никогда бы не подумал, что ему и это известно.
- Я нашел горшок, ну и... Мне показалось, что ей одиноко...
- Ты правильно сделал. - Он помолчал немного, глядя на запад. - Когда
ты поедешь туда, Доби, обязательно возьми с собой винтовку и смотри во все
глаза. Эти люди опасны.
- Может быть, - ответил я.
Он посмотрел на меня:
- Ты мне не веришь?
- Быть может, они станут поприветливее, ведь... они из ее семьи.
- Это не кровное родство.
- Не важно. Я не собираюсь в них стрелять.
Он опять взглянул на меня и отошел к другому краю веранды. У меня в
голове засела одна мысль - снова поехать в горы. Я очень хотел встретиться с
той девушкой и увидеть все своими глазами.
Говорить было не о чем, мы ждали завтрак. За столом Чантри разговаривал
с отцом о том, чтобы пригнать сюда кое-какой скот. На нашей, сухой стороне
горного хребта воды было немного, но для коров и овец достаточно, а корма
можно заготовить вдоволь.
А я пока думал о той девушке и о сокровищах, в которые не верил Чантри
и которые так упорно искал Моуэтт. Оуэн не придавал этому большого значения,
но, может быть, тем самым он хотел просто нас отговорить. Но только вряд ли
кто станет наживать себе неприятности из-за какой-то там безделицы. У меня в
голове не укладывалось, что взрослый человек может придавать такое значение
простой вещице, не драгоценности.
Мне представлялось ужасной глупостью рисковать своей жизнью только для
того, чтобы спасти какую-нибудь старую книгу, которая имеет ценность лишь
для книжных червей. Нет, там наверху должно быть именно золото.
В голову пришла одна мысль, но я тут же отогнал ее. Я подумал о том,
что, может быть, я смешал в своих грезах золотоволосую девушку с золотыми
монетами клада. Но я не придал этой мысли никакого значения. Я ведь даже еще
не видел этой девушки и не поверю рассказам Чантри до тех пор, пока сам . ее
не увижу.
В тот момент я не очень-то думал о нем. Он был резким, суровым
человеком, у которого были причины поступать так, как он поступает. И не
секрет, что его черный сюртук протерся на локтях, а сапоги, которые он
полировал до блеска каждый вечер, были далеко не новы.
Мы с отцом в общем-то были одеты не лучше, но мы и не заносились так
высоко, как он.
- Как ее зовут? - спросил я снова. На самом деле я помнил ее имя. Оно
звучало волшебным звоном и было ужасно красиво.
- Марни Фокс. Она ирландка, Доби, - ответил Чантри, - или же в ней есть
ирландская кровь. Там, на востоке, ирландцев не очень-то и любят. Слишком
многие из нас были нищими, когда приехали сюда. Но это хорошая земля, и мы
найдем на ней свое место.
- Мне папа рассказывал, как им было тяжело вначале. Почему люди так
ведут себя, мистер Чантри?
- Такова жизнь. За морем у каждого есть свое место, и очень трудно
расстаться с ним. Мы должны найти свое место, Доби, как и все остальные.