"Луис Ламур. Флинт (Вестерн) " - читать интересную книгу авторадостаточно взрослый, чтобы дальше жить самому. Я тебе больше ничего не могу
дать. Если хочешь, приезжай в Эйбилин. Флинт". К письму прилагались пять двадцатидолларовых банкнотов. Джеймс упаковал одежду и, поскольку не придумал ничего лучшего, выехал в Эйбилин. Там не оказалось никого по имени Флинт. Несколько дней он расспрашивал, а потом повстречал бармена, который окинул его осторожным взглядом и посоветовал быть поблизости. В школе он выучился ездить верхом, потому что это была школа для молодых джентльменов. Он устроился работать ковбоем: пасти скот, набиравший вес перед продажей. Это была не настоящая ковбойская работа: он всего лишь следил, чтобы не разбредался скот. Однако его напарники все-таки были ковбоями, он многому у них научился. Через три месяца стадо продали. Он устроился в конюшню и работал там, пока не приехал Флинт. Ветер стонал в соснах. Кеттлмен подбросил веток в костер и снова лег, завернувшись в одеяла. Над ним сгибались ветви деревьев, в костре трещали дрова, и где-то вдалеке прозвучал стук копыт. Угли светились пульсирующим красным светом. Прямо над ним горела одинокая звезда. Кеттлмен находился не более чем в тридцати милях от убежища Флинта в мальпаисе - так мексиканцы называли местность, залитую лавой, покрытую растрескавшимися камнями, где нет ничего живого. Неожиданно он проснулся. Каждое чувство обострилось, каждый нерв натянулся. Он услышал далекий крик и ответ - такой близкий, что он выскочил - Он не ушел далеко! Обыщите лес! Кеттлмен бистро натянул сапоги, застегнул на узких бедрах оружейный пояс И надел куртку из овчины. Времени уничтожить следы стоянки у него не оставалось, поэтому он просто растворился в темноте, прихватив ружье. Хрустнула ветка. На поляну через кусты въехал всадник, за ним другой. - Черт возьми! Это не его костер. У него не было времени. - Может, кто-то его ждал? - Кто бы это ни был, - в голосе второго всадника звучали резкие, властные нотки, - он не имеет права находиться на моей земле. Брось постель в огонь. Кеттлмен выступил из густой ночной тени с ружьем наготове. - Одеяла мои. Не отводя глаз от всадников, он кинул охапку хвороста в костер, который сразу разгорелся. - А если кто дотронется до моей постели, я вышибу его из седла. - Что за дьявол? Кто вы? - грубо спросил человек постарше. - Что вы здесь делаете? - Не суюсь в чужие дела. И вам не советую. - Вы на моей земле. Значит, это мои дела. Убирайтесь отсюда и немедленно! - Еще чего! Кеттлмен почувствовал, как в душе у него поднимается горькая радость. Итак, он должен умереть. Так к чему умирать в постели, если он может уйти из жизни с оружием в руках. Он их всех обманет и уйдет, как ушел Флинт - в |
|
|