"Луис Ламур. Дорога на север (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

Том встал, выплеснул остатки кофе в костер и сказал:
- Я думаю, это касается только нас с вами, и никого больше.
Идя к фургону за спальным мешком, он невольно задержал взгляд на
пастухах. После крепкого кофе их чумазые топорные физиономии выглядели в
пляшущем свете костра и мужественно, и одухотворенно. Эти неважные, в
сущности, люди блистательно делали свое нелегкое дело, работали от зари до
зари не покладая рук. И Том вдруг впервые почувствовал свое родство с этими
парнями. Все знали, что впереди кайова, народ бесстрашный и бессмысленно
жестокий, и любой готов был ехать прямо через их лагерь.
Вроде бы не так уж много времени находились в походе, не так уж много
прошагали, совсем мало дней и миль, но Тому казалось, он проделал уже
длинный и долгий путь. Неизвестно, как далеко еще придется пройти по жизни.
Но может случиться и так, что не дальше лагеря индейцев, а это гораздо
ближе, чем железная дорога.


Глава 13

Вильямс всегда оставался опрятен. Он был из тех аккуратных людей, что
выглядят эффектно в любой одежде. Этим утром Френч надел голубую армейскую
рубашку, черные джинсы и шляпу. Сапоги у него неизменно сверкали как
новенькие и несли на себе длинные мексиканские шпоры. Завершал экипировку
конечно же револьвер, который необыкновенно шел ему.
Чантри догадывался, что Вильямс получил в жизни хорошую разностороннюю
подготовку, что тот всякий раз и доказывал в разговоре и на деле.
- Того человека убили индейцы? - ни с того ни с сего спросил Френч,
остановившись возле Тома. - Вы говорили, его зовут Пауль?
- Да.
Не сказав больше ни слова, проводник удалился.
Все-таки было довольно странно, что Том сумел в какой-то мере
понравиться Вильямсу - высокомерному джентльмену с револьвером, с его
насмешливыми глазами, которые всегда озадачивали. У Тома не хватало времени
повнимательнее разглядеть его. Главное, Вильямс работал отлично, а Том не
мог не восхищаться человеком, если тот мастер своего дела!
Вдруг подумалось, что, вполне возможно, им придется драться, с тем
чтобы один непременно убил другого. Прежде такие мысли никогда бы и в
голову не пришли, но теперь Том подумал: а ведь придется, если не останется
иного выхода. В любом случае нельзя позволить Вильямсу положить его на
лопатки.
Сегодня Том решил не отлучаться далеко от стада и приучить лошадь,
подаренную ему Спарроу, к работе со скотом. Но что бы он ни делал, мысли
снова и снова возвращались к Вильямсу.
Почему проводник с такой легкостью принял его идею двигаться на север,
в лапы кайова? Может быть, он уже договорился с индейцами поделить стадо
поровну? Говорят, такие случаи здесь бывали. Кроме того, туземцы иной раз
нарочно сопровождали стада, провоцируя погонщиков вступать с ними в
перестрелку.
Постоянно думал Том и о девушке. Она представляла для него не меньшую
опасность, чем Френч. С хорошей фигурой, привлекательная и достаточно
красивая, чтобы приворожить мужчин. Может, все-таки есть что-нибудь общее