"Луис Ламур. Дорога на север (Вестерн) " - читать интересную книгу автора - Он работает на меня.
- Да? - удивился Френч. - Его зовут Сан Чиф. Он из северных пауни. - Да мы с ним сто лет знакомы, - засмеялся проводник. - Ничего мужик. - И предложил: - Вот, поешьте. Том и Сан Чиф уселись, с жадностью набросившись на еду. - Мы только что вернулись из разведки, - сообщил Вильямс. - Куда это вы катались? - полюбопытствовал Чантри. - На юго-запад. Север для нас закрыт. Там индейцы кайова. Кровожадный народ. - Да, я слышал. - Том плеснул в кружку кофе. - А может, все обойдется? - Сомневаюсь. Их разъезды так и шныряют. - Если индейцы захотят, они накроют нас в любом месте и в любой момент. И никакой обходной маневр тут не спасет. - Ну и что вы предлагаете? - Идти на север. Прямо через Биг Тимберс. Пусть они видят, что мы их не боимся. Вильямс одобрительно хмыкнул. - А что, это может сработать. Ну, а если они вздумают поговорить по душам, вы готовы отправиться к вождю? - Да, конечно, - невозмутимо ответил Чантри. - Ну-ну, - усмехнулся тот. - Очень хочу посмотреть, как интеллигент с Востока будет чувствовать себя в тесном кругу индейцев! Тому вдруг пришла идея вызвать проводника на откровенность. - Скажите, пожалуйста, мистер Вильямс, есть ли кому-нибудь смысл убить - Убить?.. - Френч вытаращил глаза. - Почему вы об этом спрашиваете? - Кто-то пытался застрелить меня... - А при чем здесь я? Какая связь? - Видите ли, мне стало доподлинно известно, что в случае моей смерти один человек кое-что получит. А я ничего ни с кем не делю, кроме вас... - Стадо? - спросил Вильямс. - Стадо, - ответил Чантри. - У меня нет таких врагов, кто бы получил удовлетворение, если я умру. - А вы вспомните своего отца, - сказал Френч. - Ведь тот, кто убил его, может расценить ваше возвращение на Запад как жажду мести. Том отрицательно помотал головой. - Не похоже. Прошло столько лет... - И он как бы между прочим обронил: - Девушка страстно желала денег, если верить Паулю... Вильямс чуть заметно всколыхнулся и замер. - Паулю? - переспросил он, словно ослышался. - Да, Паулю. Так его называла девушка. Но кто он, этот Пауль, понятия не имею. И Том счел нужным поведать Вильямсу о событиях последних дней и ночей: об ущелье, о своем бегстве оттуда, о попытке убить его в Тринидаде и, наконец, о Спарроу. - А он-то что там делает? - насторожился Френч. Том лишь пожал плечами. - Странно, однако... - задумчиво произнес проводник. - Уж не нацелился ли он на стадо? |
|
|