"Луис Ламур. Дорога на север (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Он работает на меня.
- Да? - удивился Френч.
- Его зовут Сан Чиф. Он из северных пауни.
- Да мы с ним сто лет знакомы, - засмеялся проводник. - Ничего
мужик. - И предложил: - Вот, поешьте.
Том и Сан Чиф уселись, с жадностью набросившись на еду.
- Мы только что вернулись из разведки, - сообщил Вильямс.
- Куда это вы катались? - полюбопытствовал Чантри.
- На юго-запад. Север для нас закрыт. Там индейцы кайова. Кровожадный
народ.
- Да, я слышал. - Том плеснул в кружку кофе. - А может, все обойдется?
- Сомневаюсь. Их разъезды так и шныряют.
- Если индейцы захотят, они накроют нас в любом месте и в любой
момент. И никакой обходной маневр тут не спасет.
- Ну и что вы предлагаете?
- Идти на север. Прямо через Биг Тимберс. Пусть они видят, что мы их
не боимся.
Вильямс одобрительно хмыкнул.
- А что, это может сработать. Ну, а если они вздумают поговорить по
душам, вы готовы отправиться к вождю?
- Да, конечно, - невозмутимо ответил Чантри.
- Ну-ну, - усмехнулся тот. - Очень хочу посмотреть, как интеллигент с
Востока будет чувствовать себя в тесном кругу индейцев!
Тому вдруг пришла идея вызвать проводника на откровенность.
- Скажите, пожалуйста, мистер Вильямс, есть ли кому-нибудь смысл убить
вас?
- Убить?.. - Френч вытаращил глаза. - Почему вы об этом спрашиваете?
- Кто-то пытался застрелить меня...
- А при чем здесь я? Какая связь?
- Видите ли, мне стало доподлинно известно, что в случае моей смерти
один человек кое-что получит. А я ничего ни с кем не делю, кроме вас...
- Стадо? - спросил Вильямс.
- Стадо, - ответил Чантри. - У меня нет таких врагов, кто бы получил
удовлетворение, если я умру.
- А вы вспомните своего отца, - сказал Френч. - Ведь тот, кто убил
его, может расценить ваше возвращение на Запад как жажду мести.
Том отрицательно помотал головой.
- Не похоже. Прошло столько лет... - И он как бы между прочим
обронил: - Девушка страстно желала денег, если верить Паулю...
Вильямс чуть заметно всколыхнулся и замер.
- Паулю? - переспросил он, словно ослышался.
- Да, Паулю. Так его называла девушка. Но кто он, этот Пауль, понятия
не имею.
И Том счел нужным поведать Вильямсу о событиях последних дней и ночей:
об ущелье, о своем бегстве оттуда, о попытке убить его в Тринидаде и,
наконец, о Спарроу.
- А он-то что там делает? - насторожился Френч.
Том лишь пожал плечами.
- Странно, однако... - задумчиво произнес проводник. - Уж не нацелился
ли он на стадо?