"Луис Ламур. Через пустыню (Вестерн) " - читать интересную книгу автораждать их там, то так и не дождался, хотя видел пыль, когда эти всадники шли
по моим следам. Это означало одно: они затаились в холмах, не разводя костер, чтобы я их не заметил. Незадолго до полуночи я, не погасив костер, оседлал лошадей и направился по тропе, ведущей через холмы. Дорога вела на запад, к перевалу Юнион-Пасс, но на всякий случай я несколько раз проехался по тропе взад-вперед, а потом через глухую местность двинул на юг. На юг, а потом опять на запад через перевал Сикрет-Пасс. Я сделал привал у ручья Сикрет-Спрингс и проснулся поздно, когда солнце уже взошло. Оседлав коня, я забрался на вершину утеса и оглядел местность на востоке и севере. И, конечно же, увидел пыль на тропе. В трофейный бинокль, снятый с убитого офицера-южанина, я мог различить четырех всадников. Преследователи не заметили место, где я свернул с тропы, и обнаружили это слишком поздно. Теперь они искали мои следы, но находились уже в десяти - пятнадцати милях в ложбине Сакраменто-Уош. Спустившись к лошадям, я сел в седло и по тропе Сикрет-Пасс доехал до Хардвилла. В город до меня еще никто не въезжал, значит, мои преследователи снова ждали в засаде, боясь, что в городе я увижу их и узнаю. - Кто бы ни охотился за этой Робизо, она нужна ему позарез, - сказал Харди. Он произнес это со значением, и я обернулся к нему. - Держись от нее подальше, друг, - добавил он. - Эти трое в салуне кто попробует вмешаться в их дела. - Я дал ей слово, - Это твои похороны, не мои. - Может, и так, - мрачно ответил я. - Обычно я не ищу приключений. Мы, Сэкетты, народ миролюбивый. Харди вдруг как-то странно хмыкнул. - Ты сказал Сэкетт? Тебя зовут Сэкетт? - Ну да. Тебе знакомо наше имя? Он отвернулся. - Уезжай. Уезжай, пока жив. И быстро направился прочь, но, сделав пару шагов, остановился. - Она знает, как тебя зовут? Ты говорил ей? - Нет... Нет, не говорил. - Конечно нет... конечно. Харди смотрел на меня, но я не видел выражения его глаз. Света хватало, только чтобы разглядеть лицо, скрытое широкополой шляпой. - Послушай моего совета и не говори ей своего имени, пока не доберетесь до Лос-Анджелеса. Если вообще доберетесь. Он ушел, оставив меня озадаченным и одновременно убежденным, что уезжать следует сейчас же. Заглянув в окошко салуна, я увидел, что люди у бара продолжали пить и переговариваться между собой. Черноглазой девушки не было видно. В отеле было только четыре отдельные комнаты: одну занимал я, а во второй поселилась Робизо. Я скользнул к черному ходу, подобрался к ее |
|
|