"Луис Ламур. Через пустыню (Вестерн) " - читать интересную книгу автора - Если вы интересуетесь насчет шрама на щеке, то я получил его в
ножевой драке в Новом Орлеане. - У вас есть семья? - У меня? У меня родственников больше, чем яблок на яблоне. У меня родственники по всей стране... но только я человек одинокий, люблю путешествовать... Я по натуре бродяга. Она поглядела на меня с любопытством и, мне показалось, с легким испугом. Потом сказала: - Откуда вы, мистер Телль? Вы не сказали мне. - Нет, мэм, не сказал. После этого мы проехали молча еще мили две. Показалась длиннохвостая шустрая птица и помчалась впереди нас, весьма довольная компанией. Над нами восходящее солнце меняло цвет неба: серое становилось медным. Горы, лежавшие справа от нас, пока хранили прохладу, но через два часа они станут как раскаленная печка. - А теперь присматривайтесь к местности. Мы приближаемся к источнику, я не хочу пропустить его. Моя спутница промолчала, и это было хорошо. Однако мне не хотелось, чтобы она оставалась на меня в обиде; что ни говори, она была очень привлекательной женщиной. - У вас какие-то неприятности, мэм? - Я этого не говорила, - холодно ответила она. Что ж, это было справедливо. Только я здорово рисковал, помогая ей. Стало жарко... еще жарче. Не чувствовалось ни дуновения. Белый песок вокруг нас превратился в огонь. странные призрачные озера. Глаза заливал пот. Лошади медленно брели вперед, пот ручейками размывал покрывавший их слой пыли. Теперь никому из нас не хотелось разговаривать. Время от времени я оглядывался, потому что мы ехали по открытой местности: нас скрывали только волны жаркого воздуха да стены гор, вдоль которых мы продвигались. Сзади я ничего не увидел, кроме той же раскаленной пустыни. Источник Кукс-Вэлл был где-то здесь, но мы его пропустили, и мне совсем не хотелось начинать поиски. Впереди протекал ручей Блайнд-Спрингс, и если мы пропустим и его, воды не будет до самого конца горной гряды. Отправились ли преследователи за нами? Или, как я надеялся, направились вдоль Гавермент-роуд к ручью Марл-Спрингс? - Если бы я знал, насколько вы нужны им, - внезапно произнес я, - это могло бы здорово помочь. Она некоторое время молчала, затем сказала: - Человек, который охотится за мной, убьет вас и полдюжины других, чтобы добраться до меня... а потом он убьет меня. Что ж, ответ был ясен. В полдень мы сделали привал, и я помог ей спешиться. Я поменял седла на лошадях, потом протер им рты водой из фляжки. Выпив глоток-другой воды, мы отправились дальше. Весь долгий день мы шли и шли вперед, и уже смеркалось, когда меня покинула надежда обнаружить Блайнд-Спрингс. Мы либо слишком далеко отъехали от гор, либо подъехали к ним слишком близко. Вода во фляжках кончалась, и |
|
|