"Гарольд Лэмб. Сулейман - султан востока " - читать интересную книгу автора

отравления не было. И грек не знал, какой ответ удовлетворит султана. Ложь
тоже не помогла бы старшему сокольничему.
- Армия верит в это, - осторожно начал он, - потому что султан Угрюмый
стремился один, безраздельно пользоваться властью. Пока был жив Баязид, где
бы он ни находился, существовало два султана вместо одного.
Сулейман ничем не выдал своего отношения к мнению Ибрагима. Когда он
так поступал, грек был не в состоянии разгадать его мысли. Практические
вопросы, интересовавшие наследника престола, Ибрагим распознавал без труда,
однако пасовал перед мистическим настроем его души. В замешательстве грек
сделал попытку угадать настроение своего молодого господина.
- То, что случилось, нельзя изменить. В конце на этой дороги начнется и
утро вашего правления. - Обмануть Сулеймана было сравнительно легко, однако
прибегать к хитрости сокольничий считал небезопасным. Наследник отличался
вспыльчивостью и капризностью, хотя тщательно скрывал это под маской
молчания. - Все, что случилось, осчастливит вас, как и предсказывал дервиш.
Сам Баязид выражал уверенность, что вы станете верховным властителем.
Возможно, султан Селим опасался, что вас призовут на трон вместо него, -
проговорил Ибрагим, бросив молниеносный взгляд на подвижное, нервное лицо
сиятельного собеседника. И добавил:
- Не оглядывайтесь назад. Смотрите вперед. Вы действительно счастливый
человек! - Увлекшись, грек осмелился повысить голос:
- У вас нет братьев, которые могли бы соперничать с вами в борьбе за
власть, нет врагов, способных помешать вам следовать своим путем. Империя
ждет вашего руководства. Даже Великий визирь дожидается момента, когда
сможет склонить голову перед тенью Аллаха на земле. С удачей, которая вам
сопутствует, вы сможете сделать все.
Сулейман улыбнулся. Кроме одного - вернуться назад.

Многоголосый город

Он не повернул назад. Мчался галопом вперед три дня. Оставил позади
область спокойствия и влажного климата, дымы угольщиков в защитных
лесополосах. Копыта его коня клацали по гладким камням дороги, построенной
еще римлянами. Она вела к возвышенности, называемой Чамлия, месту кипарисов,
которое посещали мертвые, а живые обходили. За возвышенностью открывалась
ослепительная синева Мраморного моря.
Наконец Сулейман покинул тишь провинции и подъехал на расстояние
видимости к городу, в котором призывался править. Здесь все было по-другому.
Местные жители, в отличие от крестьян провинции, склонявшихся над зелеными
ростками ячменя или лениво подгонявших стада овец, толпились вдоль дороги,
чтобы поглазеть на наследника. И он понял, что до городских жителей каким-то
образом дошла та же весть, что и до него. Видимо, слухи проникли в город от
караванщиков, устроившихся на ночлег в караван-сараях, от посетителей
насыщенных паром бань, от гребцов каиков, сновавших взад и вперед в
прибрежных водах. Продвигаясь между выстроившимися толпами народа, наследник
услышал возглас: "Теперь с прибытием сына Селима, возможно, и нам повезет!"
На берегу его ждала паромная баржа, место рулевого на которой покрывал
ковер. А на противоположном берегу, через переправу, просматривался огромный
город, вроде бы не проявляющий никаких признаков мятежа. Он устроился в море
подобно соблазнительной, знающей себе цену женщине, равнодушной к