"Арнетт Лэм. Герольд короля Шотландии " - читать интересную книгу автора Приезд Рандольфа Макквина в замок Оулдкейн и его нынешний визит в
замок Дугласа были вызваны важными причинами, касающимися предстоящего объединения севера и северо-запада Шотландии во время рождественских торжеств, но об этом он пока молчал. Способность дамы-герольда точно запоминать имена всех присутствующих и детали разговоров одновременно и восхищала, и настораживала Рандольфа. Безусловно, ему следует вести себя с ней осторожно. - Я польщен, что вы выделили меня из множества мужественных и мудрых людей, - сказал он и вежливо поклонился. Элизабет Гордон сняла тонкие кожаные перчатки и положила их на край стола. - Да, вы были незабываемы в тот вечер, - усмехнулась она. - Именно так все дамы говорят о моем брате, - засмеялся Драммонд. Рандольф, польщенный вниманием прекрасной дамы, сделал вид, что не расслышал едкого замечания брата, и, желая продолжить приятную беседу, сказал: - Трудно поверить, что я не заметил вас в тот вечер. Где вы скрывались? Под сводами замка вновь зазвучала песня менестрелей о бедной прекрасной девушке, с надеждой и нетерпением ожидающей возвращения своего возлюбленного на Рождество, который избавит ее от тяжелой работы в доме богатого торговца и увезет в дальние края. Гости замка Дугласа продолжали веселиться. Элизабет Гордон пододвинула к себе высокую кружку с горячим элем и стала греть об нее холодные руки. Огонь в камине бросал длинные них переливается золото. "Боже, как она прекрасна!" - в волнении думал он, представляя, как Элизабет Гордон в блестящем роскошном наряде пьет вместе с ним святочное вино в его доме. - Я не скрывалась, - улыбнувшись, ответила герольд. - Просто вы были увлечены важной беседой с графиней Наирна. Я никогда не слышала, чтобы мужчина с таким жаром обсуждал со столь знатной особой различные детали дамского туалета! - Вот это да! - громко захохотал Драммонд, а его брат смутился и опустил голову. - Графиня Наирна только недавно перестала носить траур по умершему мужу, - неумолимо продолжала Элизабет Гордон. Рандольф вспомнил беседу с графиней. Молодая, привлекательная вдова игриво просила угадать цвет маленькой детали дамского белья, надетой специально для него. - Должен же был утешить бедную вдовушку мой братишка! - продолжал смеяться Драммонд. Элизабет Гордон коснулась рукой эмблемы - алой лилии, вытканной на ее одежде, и серьезно проговорила: - Это было, по-видимому, последнее утешение. Насколько мне известно, вскоре графиня вернулась в свои владения. Рандольф сидел с низко опущенной головой, избегая встречаться взглядами со смеющимся братом и прекрасной дамой. Действительно, в тот летний вечер, несколько месяцев назад, надоедливая молодая вдова уговорила |
|
|