"Эдит Лэйтон. Как соблазнить невесту " - читать интересную книгу автора - Я планирую нанять особняк в хорошем районе, потому что определенно
решила жить в городе. Куда же мне еще деваться? Я вовсе не хочу возвращаться в Элм-Хилл, где мы жили с отцом. Что мне там делать одной? Слишком много тягостных воспоминаний и неприятных людей или таких, кому до нас не было дела. - Тогда я тем более настаиваю, чтобы вы присоединились к нам за ленчем. Мы попробуем разобраться в ваших делах, поможем найти компаньонку. Все это обсудим за едой. Он подставил Дейзи согнутую в локте руку, и женщина оперлась на нее. - Мне также надо узнать, где лучше заказать новые платья. - Я ровным счетом ничего не смыслю в моде, - отвечал граф. - Зато виконт в этом настоящий знаток и прекрасно разбирается в вопросах хорошего тона. - Совершенно верно, - с нескрываемой иронией произнес Лиланд и прижал руку к сердцу. - Весь Лондон знает, что я ходячий справочник по всяким пустякам, и вы можете на меня рассчитывать. Дейзи подняла глаза на виконта и увидела в его взгляде неподдельное озорство. И что-то еще, чего она поклялась себе избегать. Дейзи отвернулась и, ничего не ответив гостю, поблагодарила графа: - Спасибо, я знала, что все будет в порядке, если я вернусь в Лондон - и к вам. То есть когда я увижу вас, - с улыбкой поправила она себя. - Я рад, что вы вспомнили обо мне, как только вам понадобилась помощь, - ответил Эгремонт, похлопав Дейзи по руке. - Я вряд ли могла бы забыть вас! - воскликнула она. - Независимо от того, нужна мне помощь или нет. вставить свое слово виконт, заметив, как просиял граф при этом комплименте. - Омар, голуби и трогательное единение. Я просто счастлив. Граф покраснел. - Дейзи - мой старинный друг, - сказал он. - Да, - улыбнулся Лиланд. - Мне кажется, у вас полным-полно старых друзей. Я с нетерпением жажду услышать историю о том, как вы познакомились. Глава 2 Дейзи слишком нервничала, чтобы есть, однако она отлично умела прикинуться, что радуется подаваемым блюдам. Годы брака с мужчиной, который не терпел неповиновения, научили ее этому. Когда сердце ее забилось с нормальной частотой, Дейзи расположилась в графской гостиной для завтраков и попыталась завести вежливый разговор. Речь зашла о трех сыновьях графа: о его родном сыне Кристиане и о двух усыновленных, однако не менее любимых. Граф сообщил, что все трое недавно женились и счастливы в браке. - Прошлым летом в этих местах пронеслась прямо-таки эпидемия браков, - заявил виконт с театральной дрожью в голосе. Дейзи и графа порядком насмешило откровенно брюзгливое выражение лица виконта. Но Дейзи была рада за молодых мужчин. Ей нравились все трое, а они, в свою очередь, относились к ней с той же симпатией и тем же уважением, как их отец. Она с неостывающим интересом слушала рассказы о том, какой дом выстроил для себя Кристиан, насколько привязан Эймиас к своему Корнуоллу, а |
|
|