"Эдит Лэйтон. Гордое сердце " - читать интересную книгу автора

прогуляться, вдруг летит в пропасть и оказывается в каком-то новом,
совершенно незнакомом мире. Сегодня один из друзей такой же, как всегда. А
назавтра он смущен, захвачен новыми эмоциями и готов переменить свою жизнь
из-за того, что встретил единственную любимую женщину. И каждый из них
действительно изменил жизнь. Каждый стал частью пары. Нет, более того -
каждый стал словно половинкой ножниц, предметом, бессмысленным без другой
половинки.
Драмм чувствовал себя одиноким. Его одолевало беспокойство, желание
встретить родственную душу. В чем же тайна? Как это происходит? Почему он
не может влюбиться? Были женщины, с которыми приятно побеседовать, и
другие, с которыми можно поразвлечься. Но ни одной он не хотел посвятить
свою жизнь, а как еще можно относиться к жене. Ему нравились женщины. Нет
ничего восхитительнее женской компании и ничего более волнующего, чем
женское тело. Ему нравился женский взгляд на вещи, то, как женщина способна
облагораживать окружающих ее мужчин, и он наслаждался женским умением
пробуждать в избраннике необузданные чувства. Он дружил с женщинами и имел
любовниц, но все проклятие заключалось в том, что эти две ипостаси редко
совпадали. Он как-то предложил женщине выйти за него замуж, но та не
приняла импульсивного предложения, сделанного наполовину из жалости,
наполовину под влиянием страсти, а в целом под влиянием момента. Она вышла
за другого, отдавшего ей всю душу. "Я бы тоже отдал, - с тоской подумал
Драмм, - за одну секунду, на одном дыхание! Если бы только знал, что значит
влюбиться!"
Сейчас его мучила физическая боль. Нога и голова. От жары становилось
еще хуже. Он задыхался, горел. Попытался повернуться, чтобы сбросить
одеяла. Напрягся, но не смог даже пошевелиться.
- Ну-ну, - услышал он тихий голос. - Все в порядке. Успокойтесь. Мы
здесь.
Он открыл глаза. Девушка склонилась над ним. Мальчики придвинулись
вплотную и держали его так крепко, что стало еще больнее. Незнакомка
пристально смотрела на него, и ее лицо отражало то же страдание, которое он
ощущал. Славные карие глаза. Мальчишки смотрели на него голубыми, зелеными
и черными глазами. Наверное, сон продолжается. Драмм зажмурился, сжал зубы.
- Я бы лежал спокойно, - сказал он, - если бы меня не поджаривали
заживо.
Девушка и мальчики испуганно переглянулись, еще крепче сжав его.
- Чертовски... ужасно жарко здесь, - удалось выговорить ему. - Нельзя
ли попросить вас убрать несколько одеял, пока я не испекся окончательно?
- О! - произнесла женщина.
- Я тебе говорил, - сказал ей один из мальчиков.
- Мы его совсем задушили, - добавил второй. - Сколько на кровати
одеял?
- Пять, - ответила она и запальчиво добавила: - Мы же должны держать
его в тепле.
Установилось красноречивое молчание. Но Драмма теперь держали не так
крепко, как раньше. Женщина убрала одеяло, потом второе, третье.
- Так лучше? - спросила она.
Он кивнул и поморщился, потому что от этого движения закружилась
голова. В глазах все поплыло. Бедняга постарался собраться, ответил:
- Спасибо. - В комнате явно стало темнее. Драмм почувствовал, как