"Эдит Лэйтон. Сделка с дьяволом " - читать интересную книгу автора - Не хочу оголяться перед вами полностью. - Рванув платье, она
обнажила грудь. - Думаю, так достаточно. Что вы делаете?! - завопила она весьма правдоподобно. - Вы с ума сошли?! Как вы смеете, сэр! - Браво, - усмехнулся Аласдер, - весьма натурально! Поверьте, леди, я потрясен вашим артистическим талантом, как и, - он покосился на ее грудь, - вашими прелестями. Но боюсь, напрасный труд - я скорее пойду на казнь или на каторгу, чем с вами под венец! - Вы уверены? Вы только что вернулись в Англию, у вас наверняка большие планы, и вдруг все насмарку? Стоит ли? - Позвольте вас спросить, - прищурился он, - почему вы выбрали столь странный способ заполучить мужа? И почему именно я? Или, может быть, это некий способ мести за что-то? Но за что? Насколько могу припомнить, мне не случалось переходить дорогу ни вам, ни вашей родне... - Я ничего против вас не имею, - усмехнулась женщина. - Но как известно, вы - человек с не совсем чистой репутацией... Так вот, я, увы, тоже. Дело в том, что я имела неосторожность... скажем так, позволить себе некоторые вольности с одним женатым джентльменом. А об этом стало известно его жене. Теперь мое имя будет покрыто позором на долгие годы. Справедливо ли это - всего лишь за небольшое легкомыслие? И что мне теперь остается? Лишь одно - как можно скорее выйти замуж. Я думаю, вы простите мне мое небольшое легкомыслие до брака, учитывая ваши собственные романтические похождения. Подумайте, что вы получите в результате нашей сделки - знатную, богатую жену, высокое положение в обществе... - И того женатого джентльмена в нагрузку? - усмехнулся он. - Нет. С ним я обещаю порвать. Слово чести. внутри у него все кипело. - Если бы мы встретились при других обстоятельствах, - он покосился на ее грудь, - я бы, может, и не прочь был, как тот ваш друг, позволить себе некоторые вольности. Но не более того. Впрочем, - добавил он после минутной паузы, - кто знает, при других обстоятельствах я, может, даже принял бы ваше предложение. Но я, простите, не имею чести вас знать. Согласитесь, что нашего сегодняшнего знакомства для брака все-таки мало. Поищите себе другую жертву, мисс. - Подумайте как следует, сэр! Моя репутация пока еще не разрушена. Если я выйду замуж, тот досадный инцидент вскоре забудется. По сути дела, все, что нужно жене этого джентльмена, - это чтобы я была от ее муженька как можно дальше. Вас, помимо прочего, многие боятся - поэтому, собственно, мы и выбрали вас. Аласдер молчал. - Последний шанс, сэр! Я, как вы сами изволили признать, произвожу сейчас весьма натуральное впечатление жертвы. От вас зависит, сэр, насколько скандальной будет наша помолвка. Еще минута, и я закричу, мой брат этого ждет. Все это низко, прозаично, безвкусно... но ему поверят. Чего же вы ждете, сэр Аласдер? С каких это пор вы начали робеть перед женщинами? Что-то это на вас не похоже, если верить рассказам о вашей бурной молодости! Разве я так некрасива? - Нет, - решительно заявил он. - Так что кричите, леди Элеонора, зовите хоть брата, хоть весь свет... Разумеется, скандал мне нежелателен, но, чтобы избежать ваших пут, я готов пойти и на него. Ну, что же вы молчите? |
|
|