"Эдит Лэйтон. Клад " - читать интересную книгу автораморю. Так сказала ему Ханна.
- Однако ты еще не готов для такой прогулки, - добавила она. - Папа велел начинать только с одного круга по саду. Больше мы никуда не пойдем. - Ханна! - с упреком молвил Дэн, остановившись посреди аллеи, когда она повернула к дому. - Я что, садовая улитка, чтобы проползти по листочку и обратно? Или дворовый пес, чтобы сидеть на привязи? О, это будет жестоко, ужасно жестоко - не пустить меня к морю, когда я так отчетливо чувствую его запах и слышу рокот волн! - Что за чушь! Это невозможно, - рассмеялась она. - Нужно долго идти по этой тропе, потом вверх по холму, потом снова спускаться вниз, и лишь тогда можно издали увидеть пролив. И потом, папа ясно сказал: только круг по саду! - Но ведь море - это Божий сад, - возразил Дэн. - Ты что, хочешь меня пришпилить тут, как бабочку? Знаешь, есть такие крабики, маленькие синие крабики с алыми клешнями, их полно на карибском побережье. Так вот, если унести такого крабика на милю от его родного дома, он погибнет. И даже если ты окутаешь его водорослями, посадишь в ведро и будешь поливать морской водой - это не имеет значения. Вдали от родных волн и песка он умрет в течение дня. - Но вы, сэр, - "улыбнулась Ханна, - вы ведь не маленький синий крабик. - Нет, я большой синий парень! Ну, прошу тебя, всего один-два шага за калитку, по этой дороге, только чтобы я мог ощутить свободу, хотя меня и запер в этом волшебном саду жестокий тюремщик. Ей показалось ужасно смешным, что он, такой могучий и мужественный, не сможет воспрепятствовать тому, что задумает Дэн. Ханна рассмеялась и покорно пошла за ним. Он распахнул калитку и повел ее туда, где надеялся уединиться с ней: к изгибу дороги, где по обеим сторонам росли деревья, кусты и дикий виноград. Там никто не мог бы их увидеть ни из деревни, ни из дома. Очутившись в кружевной тени, он остановился, положил обе ладони на свои стройные бедра и медленно, глубоко вздохнул. - Ты как? - встревожилась Ханна. - Ой, что же мы натворили? Теперь ты слишком устанешь. - Нет, напротив, беда в том, что я устал недостаточно, - сказал Дэн, поймав обе ее руки своими. - В этом моя настоящая беда, милый мой тюремщик, причем уже много-много дней, - добавил он, с улыбкой заглянув ей в лицо. Впрочем, это была не совсем улыбка... Да он, кажется, и не совсем шутил... Ханна еще силилась понять, что бы все это значило, как вдруг Дэн слегка дернул ее за руки, и она очутилась совсем рядом. Теперь девушка пыталась понять себя: смущена ли она или взволнована тем, что его высокая крепкая фигура так близко, а Дэн уже наклонился и поцеловал ее. А уж потом она вообще не могла ни о чем думать, только чувствовала. Ей приходилось целоваться и раньше. Но это все равно как если бы тонущая женщина поняла, что прежде ей ни разу не приходилось по-настоящему нырять. Все ее чувства целиком были сосредоточены на Дэне: на его согретом солнцем крепком торсе, на этих настойчивых и нежных губах, сладком поцелуе, остром удовольствии, разлившемся по всему телу... Она почти потеряла сознание от неслыханного наслаждения, как вдруг его язык скользнул между ее |
|
|