"Лазарь Лагин. Остров Разочарования" - читать интересную книгу автора

поистине священный ужас, тотчас же сменившийся радостью, восторгом,
блаженством, экстазом.
Они вскочили на ноги, словно их подбросила какая-то невидимая пружина,
и с торжествующими криками: "Белый с желтой бородой! О, белый с желтой
бородой!", стремглав бросились вниз по тропинке.


X

- Вы поняли что-нибудь? - спросил Егорычев.
- По совести говоря, ничего, - честно сознался Мообс. - Кажется, они
испугались вашей бороды.
- Не думаю. Скорее, она их обрадовала. В первый раз встречаю людей,
кроме меня самого, которым моя борода так искренне понравилась... Да, вы
заметили, они говорят по-английски?
- Ничего удивительного. Все негры у нас, в Штатах, говорят
по-английски.
- Одно дело - в Америке... Но здесь ведь не Америка... Голые,
бесспорные дикари, а говорят по-английски на острове, не обозначенном на
карте!.. Удивительно!.. Голого дикаря зовут Гамлетом! И потом вам, Мообс, не
странно, что на этом острове оказались именно негры? Скорее здесь можно было
бы ожидать индейцев. Ведь мы ближе к Южной Америке, чем к Африке...
- Ну, это уже философия. По-моему, нам нужно поскорее возвращаться
наверх. Там, безусловно, беспокоятся. Особенно после вашей стрельбы и наших
криков.
- Ваша правда, Мообс, - согласился Егорычев. - Пошли! Они подобрали
брошенную неграми кладь и спустя несколько минут уже были на лужайке.
Фламмери и Цератод осторожно вышли им навстречу из-за дальних деревьев.
- Ну что, вы его убили? - спросил Цератод, автоматически впадая в
начальственный тон.
- Он выскользнул из рук, как угорь, - сказал Егорычев. Мообс понурил
голову. Вот сейчас станет всеобщим достоянием злосчастная история с
предохранителем. Но Егорычев не обмолвился об этом ни единым словом.
Предоставив Мообсу рассказывать о том, как удалось ускользнуть
последнему оставшемуся на воле эсэсовцу, Егорычев заглянул в пещеру к Смиту.
Оба эсэсовца спали или прикидывались спящими. Кочегар сидел в дверях на
деревянном ящике и боролся с дремотой.
- Ну как, - встрепенулся он, завидев Егорычева, - поймали?
- Тссс! Не будем будить пленных! - подмигнул Егорычев, присел на
краешек ящика и шепотом, на ухо, поведал Смиту, как обстоят дела. Но о
промахе репортера он и ему ничего не сказал.
- Вам придется еще немного покараулить, - добавил он напоследок. -
Сейчас я уложу нашего репортера отдыхать, а через часок он вас сменит.
- Невредно было бы подежурить и этому мистеру Фламмери, - высказал свое
мнение кочегар. - А то как бы он не разжирел от безделья.
- Ему, может быть, было бы и невредно. Но нам, нашему общему делу, это,
пожалуй, могло бы повредить.
Для полной ясности Егорычев мотнул головой в сторону пленных и
выразительно пожал своей правой рукой левую.
- Понимаю, - сказал кочегар, тщательно обдумав слова Егорычева. - Это