"Лазарь Лагин. Остров Разочарования" - читать интересную книгу авторапоистине священный ужас, тотчас же сменившийся радостью, восторгом,
блаженством, экстазом. Они вскочили на ноги, словно их подбросила какая-то невидимая пружина, и с торжествующими криками: "Белый с желтой бородой! О, белый с желтой бородой!", стремглав бросились вниз по тропинке. X - Вы поняли что-нибудь? - спросил Егорычев. - По совести говоря, ничего, - честно сознался Мообс. - Кажется, они испугались вашей бороды. - Не думаю. Скорее, она их обрадовала. В первый раз встречаю людей, кроме меня самого, которым моя борода так искренне понравилась... Да, вы заметили, они говорят по-английски? - Ничего удивительного. Все негры у нас, в Штатах, говорят по-английски. - Одно дело - в Америке... Но здесь ведь не Америка... Голые, бесспорные дикари, а говорят по-английски на острове, не обозначенном на карте!.. Удивительно!.. Голого дикаря зовут Гамлетом! И потом вам, Мообс, не странно, что на этом острове оказались именно негры? Скорее здесь можно было бы ожидать индейцев. Ведь мы ближе к Южной Америке, чем к Африке... - Ну, это уже философия. По-моему, нам нужно поскорее возвращаться наверх. Там, безусловно, беспокоятся. Особенно после вашей стрельбы и наших криков. брошенную неграми кладь и спустя несколько минут уже были на лужайке. Фламмери и Цератод осторожно вышли им навстречу из-за дальних деревьев. - Ну что, вы его убили? - спросил Цератод, автоматически впадая в начальственный тон. - Он выскользнул из рук, как угорь, - сказал Егорычев. Мообс понурил голову. Вот сейчас станет всеобщим достоянием злосчастная история с предохранителем. Но Егорычев не обмолвился об этом ни единым словом. Предоставив Мообсу рассказывать о том, как удалось ускользнуть последнему оставшемуся на воле эсэсовцу, Егорычев заглянул в пещеру к Смиту. Оба эсэсовца спали или прикидывались спящими. Кочегар сидел в дверях на деревянном ящике и боролся с дремотой. - Ну как, - встрепенулся он, завидев Егорычева, - поймали? - Тссс! Не будем будить пленных! - подмигнул Егорычев, присел на краешек ящика и шепотом, на ухо, поведал Смиту, как обстоят дела. Но о промахе репортера он и ему ничего не сказал. - Вам придется еще немного покараулить, - добавил он напоследок. - Сейчас я уложу нашего репортера отдыхать, а через часок он вас сменит. - Невредно было бы подежурить и этому мистеру Фламмери, - высказал свое мнение кочегар. - А то как бы он не разжирел от безделья. - Ему, может быть, было бы и невредно. Но нам, нашему общему делу, это, пожалуй, могло бы повредить. Для полной ясности Егорычев мотнул головой в сторону пленных и выразительно пожал своей правой рукой левую. - Понимаю, - сказал кочегар, тщательно обдумав слова Егорычева. - Это |
|
|