"Лазарь Лагин. Остров Разочарования" - читать интересную книгу автора

сказать, недурно вооруженный, где-то пропадает и с минуты на минуту может
нагрянуть. Советскому моряку надлежит в обстановке неприязни со стороны трех
из его четырех спутников (ладно, не неприязни, а досадного непонимания)
накормить всю перечисленную выше ораву и себя в том числе, тщательно
обыскать пещеру, разведать обстановку на острове, принять меры для поимки
оставшегося на воле эсэсовца и закончить допрос пленных с таким расчетом,
чтобы:
а) ни в коем случае не оставлять майора эсэсовца с глазу на глаз с его
фельдфебелем без присмотра упомянутого советского моряка или
англичанина-кочегара, дабы не дать им договориться;
б) ни в коем случае не оставлять этих эсэсовцев с американцами без
собственного присмотра (Смит, к сожалению, для них не авторитетен), дабы не
дать им столковаться в ущерб общему делу союзников, и
в) даже в его, упомянутого советского моряка, присутствии ни в коем
случае не допускать посторонних разговоров его союзников с пленными, по
меньшей мере до завершения допроса.
Первую головоломку - с козой, волком и капустой - можно было решать и
не решать. Вторую решать было необходимо в самом срочном порядке.
А тут еще Фламмери вносит предложение, чтобы майор фон Фремденгут был
приглашен к завтраку.
Основание: "Наши фирмы больше полувека находятся в самых тесных деловых
связях. Мне будет в высшей степени неудобно встретиться с мистером
Фремденгутом после войны, если мы его сейчас не пригласим к нашему столу".
Егорычев говорит:
- Возражаю. Пока что у нас война. Он только что взят в плен с оружием,
из которого он в нас стрелял.
Фламмери:
- Не надо забывать, что он офицер и из очень приличной фамилии. Мы
должны соблюдать правила вежливости.
Егорычев:
- Не надо забывать, что он эсэсовец.
Фламмери:
- Мы не на митинге, сэр!
Егорычев:
- Но и не на бирже!
Тогда Фламмери вдруг вспоминает, что он военнослужащий. Он апеллирует к
Цератоду:
- Сэр, я обращаюсь к вам, как к старшему среди нас, офицеров союзных
войск. Ваше слово решающее.
"Ну, - подумал Егорычев, - кажется, заваривается нешуточная дискуссия.
Будь что будет, но уступать в таком вопросе ни в коем случае нельзя".
Однако до сражения дело не дошло. Цератод сказал, что он считает
"несвоевременным" завтрак с майором Фремденгутом. Оппортунист оппортунистом
и остается. "Несвоевременным" - значит, мистеру Фламмери дается понять, что
может наступить такой момент, когда его предложение окажется
"своевременным". А с другой стороны, мистер Егорычев, конечно, не будет
придираться к тонкостям формулировок: "несвоевременным" - значит,
предложение мистера Фламмери пока что по боку. А там еще когда оно будет
"своевременным"!
Фламмери обиделся, надулся, а у Егорычева точно гора с плеч свалилась.