"Лесли Лафой. Жениться по завещанию ("Сестры Тенбридж" #1) " - читать интересную книгу автораушедшей водой.
- По утрам я прибиралась за девочками и их клиентами, чтобы расплатиться с долгами, которые моя мамаша брала у Эсси. А по вечерам... по вечерам я пряталась, чтобы никому не пришло в голову напялить на меня платье и выставить на продажу. Я играла где-нибудь в кости, а еще Джон учил меня орудовать ножом. - Предполагаю, - со вздохом произнес Дрейтон, не отрывая взгляда от окна, - что этот Джон отнюдь не шеф-повар в ресторане. - Нет, он срезает кошельки, и очень ловко. - Да уж... И почему меня это не удивляет? - Лучше бы спросили у себя, ваша светлость, - подала голос Кэролайн, раздраженная надменностью Маккензи, - почему вы такой невыносимый сноб. Мы не виноваты, что нас не воспитали придворными дамами. Учитывая обстоятельства своего происхождения, мы достигли того, чего могли. Не наша вина, что у папочки лишь под конец жизни проснулась совесть и он решил обременить вашу жизнь нами. Симона открыла было рот, желая что-то сказать, но Кэролайн, не отрывая взгляда от Дрейтона, подняла руку, призывая девочку к молчанию. Ей не хотелось, чтобы лорд Райленд, образно говоря, соскочил с крючка. Прошло, наверное, не менее минуты, прежде чем Дрейтон, глубоко вздохнув, повернул наконец голову и посмотрел Кэролайн прямо в глаза. - Да, вы правы, - нехотя признал он. - Приношу свои извинения и впредь постараюсь быть более сносным. - Благодарю вас, - кивнула Кэролайн и повернулась к сестре: - Я тоже извиняюсь, Симона, что перебила тебя. Ты что-то хотела сказать? неком подобии улыбки. Рассматривая лорда Райленда, она спросила: - Что значит "обременить"? - Ну, то есть навязал против воли, заставил заботиться. Симона кивнула: - Да, Кэрри права, это не наша вина. Дрейтон натянуто улыбнулся: - Я это уже признал. - А куда мы едем? - поинтересовалась Симона. - В наш загородный дом, - отозвался Маккензи, снова глядя в окно. - По пути мы остановимся на ночь на постоялом дворе. Там же мы встретимся с родственниками Фионы и заберем у них девочку. - Ее ты тоже купишь? - Денег они не просили. Кэролайн была поражена. - И они готовы так просто отдать ребенка совершенно незнакомому человеку? Вздохнув, Дрейтон отвернулся от окна и устремил взгляд на пол кареты. - Насколько мне известно, - начал объяснять он, - мать Фионы передала девочку на попечение, своей сестры совсем еще маленькой. После чего исчезла, и с тех пор о ней никто ничего не слышал. Предполагается, что ее уже нет в живых, Дядя с тетей больше не испытывают желания заботиться о девочке, в чем причина - а не знаю. - Наверное, она слишком много ест, - предположила Симона. Дрейтон посмотрел на свою юную подопечную. |
|
|