"Роберт Ладлэм, Гейл Линдс. Кодекс 'Альтмана' ("Прикрытие-1" #04) " - читать интересную книгу автораднем по острову, с последним паромом отправились в Пенфу.
Смит вновь бросил взгляд на часы. Шесть минут одиннадцатого. Где же Мондрагон? Два часа назад рыбачья лодка доставила Смита из Линьяна в порт Пенфу, там он взял напрокат мотоцикл и проехал по дороге, окружавшей остров. Отыскав ориентиры, которые значились в полученных им инструкциях, он спрятал мотоцикл в кустах и остаток пути проделал пешком. Часы показывали уже десять минут одиннадцатого. Смит ждал - нетерпеливо, с тревогой. По-видимому, что-то стряслось. Он уже собирался покинуть свое укрытие и осторожно осмотреть окрестности, когда вдруг ему почудилось, будто бы грубый песок под его ногами шевельнулся. Смит ничего не слышал, но по его спине пробежали мурашки. Он стиснул в руке свою "беретту", готовый метнуться в сторону, к песку и камням. Внезапно его оглушил отрывистый шепот: - Не двигаться! Смит замер на месте. - Не вздумайте шевельнуть хотя бы пальцем! - Губы говорившего находились в нескольких сантиметрах от уха Смита. - Орхидея. - Вы - Мондрагон? - Уж конечно, не призрак великого кормчего Мао, - насмешливо отозвался голос. - Хотя он вполне может бродить где-нибудь поблизости. - За вами следили? - Думаю, да. Точно не знаю. Но если "хвост" и был, я его стряхнул. Песок вновь шевельнулся, и рядом со Смитом возник Эвери Мондрагон. Он тоже опустился на корточки. Это был невысокий черноволосый мужчина, гибкий и пронзительные, словно у хищника, глаза, внимательно осматривавшие все вокруг - тени у пещеры, фосфоресцирующие волны, кораллы, которые причудливыми изваяниями вздымались из темной воды за линией прибоя. - Давайте побыстрее покончим с делами, - заговорил Мондрагон. - Если я не вернусь в Пенфу к половине одиннадцатого, то не попаду на Тайвань до завтрашнего утра. В таком случае моя легенда лопнет. - Он оглядел Смита. - Стало быть, вы и есть подполковник Джон Смит? О вас идет молва. Говорят, вы отличный агент. Надеюсь, эти слухи не преувеличены. То, что я вам принес, опаснее ядерной бомбы. Он вынул простой конверт среднего размера и показал его Смиту. - Это и есть ваши сведения? - спросил Смит. Мондрагон кивнул и вновь сунул конверт во внутренний карман куртки: - Помимо документа вы кое-что передадите Клейну на словах. - Слушаю вас. - Внутри конверта лежит список того, что на самом деле перевозит "Доваджер Эмпресс". Так называемая официальная декларация - та, что подписана комиссией по экспорту, - всего лишь дымовая завеса. - Откуда вы это знаете? - Подлинная декларация, как это принято в Китае, скреплена "чопом" - личным штампом главного администратора - и официальной печатью фирмы-отправителя. Она адресована компании в Багдаде для производства оплаты. В декларации также указано, что она существует в трех экземплярах. Второй должен находиться в Багдаде или Басре, поскольку на его основании будет осуществлен расчет, а где хранится третья копия, мне неизвестно. |
|
|