"Роберт Ладлэм. Завет Холкрофта" - читать интересную книгу автора В окне дома напротив зажегся огонек: кто-то в квартире, расположенной
на пятом этаже, закурил сигарету. Несмотря на охватившую его дрожь, Холкрофт не мог оторвать глаз от этого окна! - Кто-то стучит в дверь. Подождите минутку, - сказал Болдуин. - Подождите минутку. Я спрошу, что им нужно, и мы договорим. Ноэль услышал, как Болдуин положил трубку на стол, потом до его слуха донесся звук открывавшейся двери и приглушенные голоса. В окне дома напротив вновь чиркнули спичкой, и пламя осветило длинные светлые волосы женщины, стоявшей за прозрачной занавеской. Тут Холкрофт понял, что на том конце провода давно воцарилось молчание. Теперь и голосов не было слышно. Минуты сменяли друг друга, но англичанин не возвращался. - Болдуин! Эй, Болдуин! Вы меня слышите? ? В третий раз в окне напротив вспыхнула спичка. Ноэль уставился в окно - зачем? Он увидел красную точку сигареты, которую курила блондинка. А потом сквозь занавеску он заметил очертания предмета, который она держала в руках, - телефон! В одной руке у нее был телефон-аппарат, другой рукой она прижимала трубку к уху и одновременно смотрела прямо в его окно - теперь он уже не сомневался: она смотрела на него. - Болдуин! Куда вы пропали? В трубке раздался щелчок - линия отключилась. - Болдуин! Женщина в том окне медленно опустила телефон, постояла мгновение и скрылась из виду. Холкрофт долго смотрел в окно, потом взглянул на свой телефон. В трубке "Сент-Реджис". - Извините, сэр, - сказала телефонистка. - Кажется, телефон в номере четыреста одиннадцать неисправен. Мы сейчас кого-нибудь пошлем туда проверить. Какой ваш номер? Мы сообщим его мистеру Болдуину. "...Ваш телефон неисправен..." Что-то происходило - а что, Холкрофт не мог понять. Он только знал, что ему не следует называть свое имя и оставлять свой номер телефона. Не ответив телефонистке отеля "Сент-Реджис", он положил трубку и снова посмотрел на окно в пятом этаже соседнего дома. Свет там уже не горел: окно было темным. Холкрофт различил лишь белую занавеску. Ноэль отошел от подоконника и стал бесцельно бродить по комнате, рассматривая знакомые вещи, стоящие теперь на незнакомых местах. Он не знал, что делать. Пожалуй, стоит проверить, не пропало ли что-нибудь. Вроде бы ничего, но сразу трудно сказать. Задребезжал телефон - это звонил переговорник, связанный с вестибюлем. Ноэль снял трубку. - Это Джек, мистер Холкрофт. Я только что говорил с Эдом и Луи. Они говорят, что в их дежурство к вам никто не заходил. Они честные ребята. Они бы не стали врать. Мы не такие. - Спасибо, Джек. Я тебе верю. - Хотите, позвоню в полицию? - Не надо. - Холкрофт постарался говорить как ни в чем не бывало. - Наверное, кто-то из моих сотрудников решил просто пошутить. Кое у кого есть |
|
|