"Роберт Ладлем. Дорога в Гандольфо (Маккензи Хаук #1)" - читать интересную книгу автора

форму на какой-то китайский халат.
- Боюсь, что я полететь не смогу, сэр. "Тысяча шестьсот" сейчас
нуждается в прокитайских настроениях. Хлопанье дверьми ушло в прошлое. Оно
превращается в органную музыку в Дэннеморе... Черт! - Повернувшись от
окна, лейтенант подошел к письменному столу, на котором лежало с полдюжины
фотографий размера пять на семь. - Здесь все, что вам надо, майор. Они,
правда, немного смазанные, но тот, кто нам нужен, вполне различим! И
теперь он, конечно, не сможет ничего отрицать.
Взглянув на покрытые пятнами, но все же вполне сносные снимки,
переданные из Пекина по фототелеграфу, Сэм спросил:
- Он почти готов, не так ли?
- Отвратительно! - рассматривая фотографии, поморщился лейтенант. -
Тут и говорить нечего.
- Если не исключить того, что... Сэм подошел к креслу и уселся в него
с бурбоном в руке. Лейтенант последовал его примеру.
- Главный следователь генеральной инспекции в Сайгоне вышлет вам свои
доклады, в которых, сами увидите, полно грязи, прямо в Токио, а вы
захватите их с собой в Пекин. - Молодой офицер улыбнулся своей искренней
улыбкой. - На тот случай, если вам понадобится вбить в гроб последний
гвоздь.
- А вы прекрасный парень, лейтенант! - сделал большой глоток бурбона
Сэм. - Вам хоть известно, кто ваш отец?
- Не надо переходить на личности, майор. Речь идет об оперативном
задании, где у каждого из нас своя миссия. Но оно - только часть...
- Не надо повторяться...
- ...смелого плана, - глотая слова, продолжал лейтенант. - Извините,
если что не так. Впрочем, если вы действительно намерены сводить все к
личности, то чего вам еще надо? Этот человек - маньяк. Опасный и
эгоистичный сумасшедший, вносящий повсюду сумятицу.
- Я юрист, лейтенант, - покачал головой Сэм, - а не ангел мести. Ваш
маньяк уже внес свой вклад в осуществление других не менее смелых планов.
И за ним стоит много людей... С восемью... то есть, хотел я сказать, с
четырьмя из них я встречался сегодня.
Сэм замолчал и, посмотрев в свой опустевший стакан, подумал о том,
куда это так быстро исчез бурбон.
- Все это - в прошлом, - уверенно произнес лейтенант.
- Что именно?
- Больше никто не станет поддерживать его.
- Ну и что? Разве он политик?
Сэм решил, что ему необходима новая порция горячительного: он не мог
больше выносить эту скотину.
- Он помочился на наш флаг! На звезды и полосы!
- И что, попал?
- Мы посылаем вас в Китай, - не отвечая на вопрос, продолжал
Лоудстоун, - самым быстрым способом... "Фантом", сделав всего две
остановки - в Джоно и па .Алеутах, - доставит вас с севера в Токио, откуда
вы вылетите в Пекин на транспортном самолете. Все необходимые для вас
бумаги из Вашингтона я привез с собой.
- Мне не нравятся китайские блюда, и, в частности, я ненавижу
блинчики с начинкой, - пробормотал в стакан с бурбоном Дивероу.