"Роберт Ладлэм. Иллюзии "Скорпионов"" - читать интересную книгу авторатолько в тот момент, когда на шею тебе набросили петлю, а ноги твои стояли
на краю пирса... А сколько недель я прятала тебя, перевозя из одного места в другое, пока эта банда охотилась за тобой, поклявшись убить, как только найдет? - Не понимаю, почему ты так заботилась обо мне. - У меня были на это свои причины... Собственно говоря, они и до сих пор существуют. - Бог свидетель, Каби, - сказал юноша, не отрывая взгляда от трупа на песке, - я обязан тебе жизнью, но я никогда... никогда не ожидал ничего подобного. - Может быть, ты хочешь вернуться в Италию и заглянуть в лицо смерти? - Нет... нет, конечно, нет, синьора Кабрини. - Тогда добро пожаловать в наш мир, мой дорогой, - с улыбкой произнесла женщина. - И поверь, тебе понравится все, что я покажу. Ты так хорош, просто нет слов выразить, насколько ты хорош... А сейчас прыгай за борт, мой обожаемый Нико... Давай! Юноша поступил так, как она приказала. Второе бюро, Париж - Это она, - сказал мужчина, сидящий за столом в полутемном кабинете. На стену кабинета была спроецирована детальная карта Карибского моря, точнее - Малые Антильские острова. В центре острова Саба сверкала синяя точка. - Мы можем предположить, что она прошла проливом Анегада между островами Дог-Айленд и Верджин-Горда. Это единственный путь, чтобы - Возможно, что и нет, - ответил помощник, который сидел перед столом и смотрел на карту. - Это значительно облегчило бы нам жизнь. - Конечно, облегчило бы. - Начальник Второго бюро, французской военной разведки, закурил сигарету. - Но когда дело касается этой волчицы, которая выжила в еще худших условиях в Бейруте и долине Бекаа, я прекращу охоту только в том случае, если мне будут представлены неопровержимые доказательства ее смерти. - Я знаю эти места, - сказал пожилой мужчина, стоявший слева от стола. - Я был в командировке на Мартинике во время советско-кубннской угрозы и должен сказать вам, что ветры там бывают ужасные. Основываясь на своем опыте, я предполагаю, что, на чем бы она ни плыла, спастись ей не удалось. - А я исхожу из предположения, что она жива, - сердито возразил ему шеф. - Я не собираюсь гадать, и хотя я знаю эти места только по карте, но я вижу здесь множество всяких потайных мест и маленьких бухточек, где она могла укрыться. - Не совсем так, Анри. На этих островах штормовые ветры минуту дуют по часовой стрелке, а следующую минуту - против. Если и существуют безопасные бухты, то они все отмечены на карте и давно обжиты. Я их знаю, изучать их по карте - совсем не то что обыскивать в поисках советских подводных лодок. Говорю тебе, что она погибла. - Хочу надеяться, что ты прав, Ардисон. Наш мир не может терпеть существование Амайи Бажарат. |
|
|